May 24, 2006 20:15
18 yrs ago
1 viewer *
German term
stoßen
German to Italian
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
der Schlemmer stoesst hier auf belustiges Verstaendis, der Feinschmecker auf Hochachtung.
non riesco proprio a capire il senso della frase.
è inserita in un testo letterario
non riesco proprio a capire il senso della frase.
è inserita in un testo letterario
Proposed translations
(Italian)
4 +5 | v. sotto | Arturo Mannino |
Change log
May 28, 2006 09:13: Ilde Grimaldi changed "Term asked" from "stoessen" to "stoßen"
Proposed translations
+5
9 mins
German term (edited):
stoessen
Selected
v. sotto
Il mangione suscita una comprensione divertita, mentre il gourmet è tenuto in alta considerazione.
*Stoessen* indica qui l'impressione in cui ci imbatte nel prossimo dopo averla provocata.
*Stoessen* indica qui l'impressione in cui ci imbatte nel prossimo dopo averla provocata.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...