Glossary entry

Chinese term or phrase:

那 vs 哪

English translation:

there, that | where

Added to glossary by Roddy Stegemann
May 20, 2006 11:22
18 yrs ago
1 viewer *
Chinese term

那 vs 哪

Non-PRO Chinese to English Science Education / Pedagogy Grammatical Analysis
Please provide examples to explain the difference in meaning and use of these two characters. The explanation will be entered as a special not on the following website, so please be as clear as possible.

http://homepage.mac.com/moogoonghwa/tsongkit/special.html
Proposed translations (English)
3 where in Chinese
4 +1 there/that vs where

Discussion

Will Wong May 21, 2006:
Hi Wenjer, since ProZ.com is not run by me, I have no say in how it is run. I'm not making any personal attacks either WINK WINK, just making an observation. No need to get all defensive guys. Take it easy.
Wenjer Leuschel (X) May 21, 2006:
Success or failure? Success and failure! C'est la vie.
Wenjer Leuschel (X) May 21, 2006:
Well, Hamo, I don't see much failure at ProZ.com. It is running well. Besides, I don't see any reason why you should not be allowed to promote business by means of ProZ.com. One of the reasons why we are here is to put each of us in the right light.
Roddy Stegemann (asker) May 21, 2006:
Wenjer Leuschel The success and failure of a good forum depends largely on the forum's monitor. Not only do the monitors of ProZ.com forums vary in quality, but individual enforcement of ProZ.com forum guidelines by these monitors is hardly uniform and sometimes very personal. The use of ad hominem attacks is hardly the only restriction.
Wenjer Leuschel (X) May 21, 2006:
Hi there, Will, I don't think it against the rules at ProZ.com to promote oneself by asking questions or posting in the fora. ProZ.com is quite liberal. So long one doesn't run into personal attacks, nor problem would come up. Wink! Wink!
Will Wong May 21, 2006:
Hamo - I feel no desire to start a discussion with you. Have a nice day.
Roddy Stegemann (asker) May 20, 2006:
Will Wong Understanding language is an integral part of translation and one's understanding of a language is never complete. In fact, one often learns language through translation. As far as advertising the Tsong Kit website in the Chinese-English forum is concerned, I also adverstise the Chinese-English forum on the Tsong Kit website. Thus, any commercial advantage to be obtained is mutual.

This, by the way, is not the appropriate venue for this type of discussion, and if you would like to open a forum under the Community menu, I would be happy to join it. Should you decide to do so, please notify me in a private email, however, as I almost never go there anymore.
Will Wong May 20, 2006:
It seems you are always asking questions about the Chinese language instead of translation-related questions, and advertising for your website.

Proposed translations

5 hrs
Selected

where in Chinese

Well, my answer to this question would be quite simple. Let's imagine that two persons are chatting:

A: 我下個月底到美國去一趟。我的阿姨在那裡,我要去探望她。
B: 到哪裡?你阿姨住在哪裡?
A: 她住在華盛頓州。不過,我先去紐約和波士頓,之後回程才去阿姨那兒。
B: 那兒?哪兒是華盛頓州?

Now, you know the difference between 那 and 哪.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Discussion: Please see http://homepage.mac.com/moogoonghwa/tsongkit/notes/naa_naa.html Acknowledgment: This was a very difficult choice to make as Will Wong as provided the best glossary entry, but Wenjer provided the most help with his somewhat awkward conversational invention."
+1
12 hrs

there/that vs where

there/that vs where
Peer comment(s):

agree anastasia t (X)
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search