Glossary entry

Spanish term or phrase:

desplante

English translation:

excavation

Added to glossary by Juan Arturo Carbajal Manjarrez
May 15, 2006 18:26
18 yrs ago
8 viewers *
Spanish term

desplante

Spanish to English Tech/Engineering Engineering (general)
"Trazo y nivelación para desplante de edificios"

Discussion

Juan Arturo Carbajal Manjarrez (asker) May 15, 2006:
"Layout and levelling for excavation of buildings"? No me suena eso de "excavation", aunque en mi diccionario así aparece.

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

excavation

According to Robb.
Peer comment(s):

agree LaTecniK : yeap, "excavation of building foundations", the idea is excavate tho expose the foundations of the building
11 mins
thanks, LaTecnik
agree Hebe Martorella
2 hrs
thanks, Hebe
disagree Miguel Fuentes : Buildings are not excavated, they are erected. Excavation is not performed to expose foundations, it is to make space to pour the foundation shoes, slabs etc. i.e. to contain them.
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!!"
+2
8 hrs

"Layout and leveling for the erection of buildings"

Desplante es la acciòn de crecer una obra desde sus cimientos. "Erection" es erigir, sinónimo de desplantar. Excavar es en direccion contraria, es decir hacia abajo para despues colar la cimentación. In this case the Robb is not very accurate.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-05-16 02:36:10 GMT)
--------------------------------------------------

I've worked for Fluor Daniel construction company in Aliso Viejo, CA. I´m sure of this. There are many instances of strutural members for erection of the construction, and in spanish is desplante or construcción.
Peer comment(s):

agree enabelemduarteb
4081 days
agree Alejandra Martínez
5123 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search