Glossary entry

Portuguese term or phrase:

UF

English translation:

State

Added to glossary by Marcelo González
May 10, 2006 19:34
18 yrs ago
71 viewers *
Portuguese term

UF

Non-PRO Portuguese to English Law/Patents Government / Politics Abreviation
This appears on a Brazilian "Declaração de Ajuste Anual" (after the box corresponding to "Municipio"). The response that is filled in appears to be "S.P." (perhaps for São Paulo), though I can't help but wonder why it wouldn't be "EF" (Estado Federal)???
Change log

Mar 1, 2017 06:26: Fabio M. Caldas changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Lumen (X), Marco Schaumloeffel, Fabio M. Caldas

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Lincoln Silveira (X) May 11, 2006:
UF = Unidade Federativa, a jargon for State

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

Federation State

:) "UF" = Unidade da Federação (Estado, no caso São Paulo)
Peer comment(s):

agree rhandler : You get the agree for the complete explanation (for UF).
3 mins
thanks
agree Daniel Martz : Yep!
15 mins
thanks
agree Marco Schaumloeffel
9 hrs
thanks
agree Neil Stewart
12 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Though the best translation is probably "State," I appreciate the explanation; you helped me make sense of it all. Thanks, Clauwolf, and to everyone who participated!"
+1
2 mins

state

That's the abbreviation for state, in your case, São Paulo.
Peer comment(s):

agree Jose Vidigal
5 mins
Something went wrong...
+2
2 mins

State

that's it...
Peer comment(s):

agree Lumen (X) : Capital letter, yes
34 mins
tks a lot!!!
agree Lincoln Silveira (X)
15 hrs
tks a lot!!!
Something went wrong...
33 mins

PS

Normalmente usado como Postal State.
Something went wrong...
16 hrs

used for

Just a hint
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search