Glossary entry

Spanish term or phrase:

taladrar/escariar

English translation:

drill/ream

Added to glossary by Parrot
Jan 12, 2002 09:38
22 yrs ago
Spanish term

from ....de Util.....

Spanish to English Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space Aviation
Taladrar/escariar a diam. Aproximado (0.5 mm. Menos del definitivo)de útil a herraje zona de unión de tricornio a largueros RS.

I think I am having a grammar problem here.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

You ARE having a grammar problem.

But the sense is to drill the fitting to the zone of the joint (tricornio remains undecided in our glossary) with a hole 0.5mm less than the final size in the specs (to be widened).
Peer comment(s):

agree Marisa Pavan
4 hrs
agree O María Elena Guerrero
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

used for mounting

Drill/Ream to 0.5mm less than the finished diameter used for mounting the three cornered joint to the main beams/crossbars. A REAL grammar problem in the original, but this seems to be what it implies.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search