Glossary entry

Spanish term or phrase:

Experiencias y temores relativos a la liberalización

English translation:

Past experiences and future concerns [related to liberalization]

Added to glossary by Adela Sánchez
Apr 6, 2006 15:20
18 yrs ago
Spanish term

Experiencias y temores relativos a la liberalización

Spanish to English Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space LIBERALIZATION OF INTERNATIONAL AIR TRANSPORTATION
Buenos días:

Dentro del mismo tema señalado anteriormente (LIBERALIZATION OF INTERNATIONAL AIR TRANSPORTATION) he traducido el subtítulo presentado allà arriba como "Experiences and fears of liberalization ". Alguna sugerencia??
Gracias,
Adela

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

Past experiences and future concerns [related to liberalization]

I think that this would be the most natural way to put it, in English. Since it is a title, you might want to omit the part within brackets, since it would certainly be understood, in the context of the paper.

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-04-06 15:29:45 GMT)
--------------------------------------------------

A more literal "fears" would, I think, sound very odd here....
Peer comment(s):

agree Emilie : My first thought was CONCERNS. Really good!
2 mins
Thank you, Emilie. :-)
agree Paula Hernández
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Excellent alternative. Thank you. Adela "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search