Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Experiencias y temores relativos a la liberalización
English translation:
Past experiences and future concerns [related to liberalization]
Added to glossary by
Adela Sánchez
Apr 6, 2006 15:20
18 yrs ago
Spanish term
Experiencias y temores relativos a la liberalización
Spanish to English
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
LIBERALIZATION OF INTERNATIONAL AIR TRANSPORTATION
Buenos días:
Dentro del mismo tema señalado anteriormente (LIBERALIZATION OF INTERNATIONAL AIR TRANSPORTATION) he traducido el subtítulo presentado allà arriba como "Experiences and fears of liberalization ". Alguna sugerencia??
Gracias,
Adela
Dentro del mismo tema señalado anteriormente (LIBERALIZATION OF INTERNATIONAL AIR TRANSPORTATION) he traducido el subtítulo presentado allà arriba como "Experiences and fears of liberalization ". Alguna sugerencia??
Gracias,
Adela
Proposed translations
(English)
4 +2 | Past experiences and future concerns [related to liberalization] | Robert Forstag |
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
Past experiences and future concerns [related to liberalization]
I think that this would be the most natural way to put it, in English. Since it is a title, you might want to omit the part within brackets, since it would certainly be understood, in the context of the paper.
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-04-06 15:29:45 GMT)
--------------------------------------------------
A more literal "fears" would, I think, sound very odd here....
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-04-06 15:29:45 GMT)
--------------------------------------------------
A more literal "fears" would, I think, sound very odd here....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Excellent alternative.
Thank you.
Adela "
Something went wrong...