Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
copyright licensing
French translation:
droits de reproduction
Added to glossary by
teddd76
Apr 3, 2006 22:58
18 yrs ago
1 viewer *
English term
copyright licensing
English to French
Marketing
Cinema, Film, TV, Drama
A propos d'une video:
"Copyright licensing limited to non-fee paying audiences"
Comment traduiriez-vous "copyright licensing"?
Merci
"Copyright licensing limited to non-fee paying audiences"
Comment traduiriez-vous "copyright licensing"?
Merci
Proposed translations
(French)
4 +2 | droite de reproduction | LBMas |
4 | cession des droits | Diane de Cicco |
4 | Licence de droits | Lucile d'Aubarede |
3 | accord de licence de droit d'auteur | Cathy Przybylski |
3 | droits de diffusion | Platary (X) |
Proposed translations
+2
48 mins
Selected
droite de reproduction
eurodicautum, entre autres (Watch any DVD these days, and you'll see an English version using this term, then the French.)
Peer comment(s):
agree |
Sylvie Pilon (X)
: **Droits** de reproduction.
1 hr
|
oups, oui -- merci
|
|
agree |
MikeGarcia
: D'accord avec infolution.-
10 hrs
|
oui, droits
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
2 hrs
accord de licence de droit d'auteur
Plus "lourd" que "droits de reproduction" uniquement, ça inclut le terme "licensing"
bon courage
bon courage
7 hrs
cession des droits
Authorizing use of the rights
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-04-04 07:09:39 GMT)
--------------------------------------------------
Having looked at the question again, I think the answer is "LICENCE D'UTILISATION" (the right to use the product for oneself as opposed to the right to use it for selling to others).
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-04-04 07:09:39 GMT)
--------------------------------------------------
Having looked at the question again, I think the answer is "LICENCE D'UTILISATION" (the right to use the product for oneself as opposed to the right to use it for selling to others).
11 hrs
droits de diffusion
Une diffusion publique est autorisée à condition d'être gratuite.
11 hrs
Licence de droits
je travaille chez un agent de vente de films à l'international, où les contrats sont en français ou en anglais. C'est le terme utilisé en général.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-04-04 11:03:34 GMT)
--------------------------------------------------
les Suisses utilisent aussi le terme "concession de droits d'exploitation (vidéo)"
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-04-04 11:03:34 GMT)
--------------------------------------------------
les Suisses utilisent aussi le terme "concession de droits d'exploitation (vidéo)"
Discussion
Tous droits reserves aux publics non payants.
(merci pour votre reponse)