Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
for the life of the customer
Spanish translation:
durante toda la relación del cliente / mientras que exista una relación con el cliente
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Apr 3, 2006 13:38
18 yrs ago
1 viewer *
English term
for the life of the customer
English to Spanish
Other
Slang
marketing
No me queda muy claro como expresarlo en español, les paso la frase completa, es de un programa de afiliados...
ATTENTION AFFILIATES!
Earn Ongoing, Residual Monthly Commissions!
Refer a Customer One Time and Earn
Income For The Life Of The Customer!
ATTENTION AFFILIATES!
Earn Ongoing, Residual Monthly Commissions!
Refer a Customer One Time and Earn
Income For The Life Of The Customer!
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
durante toda la relación del cliente / mientras que exista una relación con el cliente
Suerte
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
2 hrs
para toda la vida
yo lo dejaría así, en tal caso le añadiría "del cliente"
2 hrs
...de por vida.
Otra opción.
4 hrs
... por el resto de la vida del cliente
Me parece lo mas apropiado
Something went wrong...