Mar 23, 2006 19:55
18 yrs ago
51 viewers *
English term

specific performance and injunctive

English to Spanish Other Law: Contract(s) agreements
Esta es lafrase completa de un acuerdo mutuo de confidencialidad:

The Discloser shall be entitled to seek specific performance and injunctive or other equitable relief as a remedy.

Thanks!

Proposed translations

+4
53 mins
Selected

cumplimiento específico y medidas cautelares

Hola Andrea,

Te adjunto mi versión del párrafo en inglés: "La parte que revela la formación tendrá derecho a exigir el cumplimiento específico y medidas cautelares u otros recursos basados en el sistema de equity".

Explicación: Esto es derecho anglosajón Los dos "remedies" que se mencionan ("specific performance" e "injunctive relief") se obtienen en los tribunales de equity.

Imagino que este párrafo se refiere al cumplimiento de una obligación, de un contrato.

¡Espero te sirva!

María Lacoste
Peer comment(s):

agree MikeGarcia : WOW!!!! Excelente, María!! También podría ser "divulga" en lugar de "revela" y "reparación" o "compensación" en lugar de "recursos", pero eso queda a criterio de quien ve todo el contexto.
2 hrs
Muchas gracias, Miguel. ¡Muy buenas tus opciones!
agree Karina Gonsé
2 hrs
Muchas gracias, Karina.
agree juano19
6 hrs
Muchas gracias, juano19.
agree BAmary (X) : Sí, bien traducido y por favor ni tengas en cuenta el glosario porque en este caso está lleno de traducciones erróneas.
2 days 6 hrs
Muchas gracias, BAmary. Tendré en cuenta lo que me dices del glosario.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search