Feb 27, 2006 10:33
18 yrs ago
English term

chowek nie golub

English to Croatian Other Idioms / Maxims / Sayings joke I need it into Croatian ! Quickly !
Could anyone translate that small sentence into Croatian, please?

"If you start that old story with calling me horse (stallion) again, I will
get really angry and the whole of Varazhdyn will suffer the
"friendly fire" of the dove!"

(it should play with the Croatian saying "
"cjowek nie golub, on nie mozha lieti mozha samo..."
friendly fire is the Vietnam War term...hence )))))))))

Please, do that is for my best friend from Croatia he will not be offended! I want to give him a bit of linguistic surprise!

Discussion

Rostislau Golod (asker) Feb 27, 2006:
That is not exactly the answer to my question. I thought, maybe, someone could translate the whole phraze (joke) for me... I do not speak Croatian

Proposed translations

9 days
Selected

''Ako ponovo počneš da me po starom zoveš konj (pastuh), ...

....naljutiću se i cijeli će Varaždin patiti od golubinje groznice

"cjowek nie golub, on nie mozha lieti mozha samo..."
''Čovjek nije golub on ne može letjeti može samo...''
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
23 mins

Čovjek nije ptica da odleti!

...in Croatian it is rather "bird" than "dove".

(To see it written in all its glory, choose Central European encoding!)
Peer comment(s):

agree IMCOM (X)
41 mins
agree Nives
4 hrs
agree Anita Milos
23 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search