Feb 21, 2006 17:13
18 yrs ago
English term
terminal Nr
English to French
Tech/Engineering
Telecom(munications)
cordless phone user guide
un des titres de la table des matières pour un téléphone sans fil DECT.
Should I leave it as is? Or does Nr stand for Noise Reduction?
Merci!
Should I leave it as is? Or does Nr stand for Noise Reduction?
Merci!
Proposed translations
(French)
3 +2 | nr = number = numéro | Marc Leduc |
5 -1 | Je laisserais Nr | CHARLES DADOUN |
3 | (temporiser) | hamani56 (X) |
Proposed translations
+2
26 mins
Selected
nr = number = numéro
Ne pourrait-il pas s'agir d'une abréviation peu usitée?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "oui, c'est bien ça. Merci!
Hamani: merci du conseil!"
-1
50 mins
Je laisserais Nr
Raison : Il peut s'agir de noise reduction, de noise ratio ou de noise rating conformémdent à l'ITU - TERMITE que je viens de consulter. ou pourquoi pas de numéro et tous ont le même sigle (NR)
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2006-02-21 18:06:14 GMT)
--------------------------------------------------
Si je me fie à Marc ce pourrait fort bien être le numéro assigné à un terminal mais disons que sur ce point le texte ne me permet pas de me prononcer.
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-02-21 18:08:12 GMT)
--------------------------------------------------
télécommunications numériques améliorées sans cordon (DECT)
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2006-02-21 18:06:14 GMT)
--------------------------------------------------
Si je me fie à Marc ce pourrait fort bien être le numéro assigné à un terminal mais disons que sur ce point le texte ne me permet pas de me prononcer.
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-02-21 18:08:12 GMT)
--------------------------------------------------
télécommunications numériques améliorées sans cordon (DECT)
1 hr
(temporiser)
un conseil : laissez les titres des tables de matières à la fin, peut-être que vous trouverez la réponse dans le corps du texte.
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: Un bon conseil, ,d'ailleurs ! Je trouve que c'est souvent le cas, ça m'est arrivé aujourd'hui même !
3 hrs
|
merci ... un peu tardivement, mais j'ai rarement le temps de naviguer dans la rubrique kudoz ... mais quel plaisri
|
Something went wrong...