Glossary entry

Spanish term or phrase:

jurel

Polish translation:

Ostrobok

Added to glossary by nefor
Feb 18, 2006 13:07
18 yrs ago
Spanish term

jurel

Spanish to Polish Other Fisheries
Trachurus picturatus murphyi

Proposed translations

26 mins
Selected

Ostrobok czarny

podaje ci link do nazw z UE i z aquatic dictionary
Powodzenia

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-02-18 13:46:12 GMT)
--------------------------------------------------

Inny link który wskazuje na to ostroboka (tyle ze przez to murphyi wyglada na to ze jesto to ostrobok australijski... hmmm...)
http://www.imarpe.gob.pe/paita/jurel.html

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2006-02-18 13:59:35 GMT)
--------------------------------------------------

ale zostawiłbym jako ostrobok czy ostrobok czarny
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki"
14 mins

nombre científico

Nefor, es preferible que utilices el nombre científico. Lee la definición que encontré en Wikipedia.

Como jurel se conocen varios peces sin relación entre sí:

* el jurel de Castilla (Seriola lalandi);
* Caranx caballus
* Caranx caninus
* Caranx crysos
* Caranx hippos
* Caranx latus
* Caranx senegallus
* Caranx sexfasciatus
* Caranx vinctus
* Chloroscombrus orqueta
* Decapterus macrosoma
* Decapterus muroadsi
* Trachurus lathami
* el jurel chileno (Trachurus murphyi).
* Trachurus picturatus
* Trachurus symmetricus
* Trachurus trachurus

En el sitio del Laboratorio Costero de Paita conseguí que hay algunos símiles en EEUU, Europa y Japón

JUREL

ANTECEDENTES BIOLOGICO PESQUEROS

Nombre Científico
Trachurus picturatus murphyi

Nombre Común
Jurel, Furel, Chicharro, Cairel

Nombre Inglés
southern jack mackerel

Símil de importancia internacional
Trachurus Symmetricus (USA), T. Trachurus (Europea), T. Japonicus (Japón).

Distribución geográfica
Desde las Islas Galápagos (Ecuador) hasta Talcahuano (Chile).

Localización de la Pesquería en el Perú
Paita, Parachique, San José, Chimbote y Callao.





--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-18 14:22:39 GMT)
--------------------------------------------------

K.Dylo: Gracias por traducirme tu comentario. Le sugerí a Nefor que utilizara el nombre científico completo "Trachurus pictarus murphyi" porque aunque son dos ejemplares de la familia Tachurus, muy seguramente éste presenta alguna diferencia con el "Trachurus pictarus". Pienso que al utilizar el nombre científico queda más claro de cual pez en particular se trata. Pero como te dije, es una sugerencia. Chao
Peer comment(s):

neutral Konrad Dylo : Ups,
14 mins
Disculpa, no entiendo tu comentario.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search