Glossary entry

English term or phrase:

agree and hold harmless

French translation:

acceptons et ne tenons pas pour responsables XX et YY/ .... dégageons XX et YY de toute responsabilité.

Added to glossary by Premium✍️
Feb 17, 2006 22:14
18 yrs ago
English term

agree and hold

English to French Other Advertising / Public Relations sweeptakes
I, my assignees, heirs, guardians and legal representatives, agree and hold XXX, together with any partner names, their parent companies, affiliates, subsidiaries or agencies involved with this promotion and their respective directors, officers, employees, licensees and assigns harmless against all and any liability for personal injury, property damage, death, illness or accident resulting from my winning, acceptance of or use of the prize I received in connection with this promotion and/or resulting from any travel undertaken as a result of the prize

Merci à l'avance! La phrase est longue et je crois que c'est ce qui complique ma compréhension...

Proposed translations

9 mins
English term (edited): agree and hold harmless
Selected

Nous acceptons et ne tenons pas responsables les...

"hold" n'est pas seul mais fait partie de l'expression verbale "hold harmless" plus loin dans la phrase.
Formule juridique usuelle.
Alt.: Nous sommes d'accord/nous convenons/nous reconnaissons etc.
Nous acceptons résume bien l'essence de l'accord.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-02-18 00:31:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

P.S. J'avais omis la préposition...
Ne pas tenir pour responsables is the same as Dégager de toute responsabilité et autres variantes...
:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to you both!"
+2
9 mins

see explanation

It's actually "hold Z harmless", where Z is "XXX, ... and assigns". See, for example, the quoted kudoz reply. Do a Kudoz search for "hold harmless"
Peer comment(s):

agree PFB (X) : V/ref et la traduction de Y Broad est idiomatique: "...nous dégageons de toute responsabilité..." est la formule consacrée.
8 mins
agree writeaway
2 hrs
Something went wrong...
26 mins

consentons à exonérer de toute responsabilité

Voir "hold harmless" dans Termium.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-02-17 22:41:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"harmless" arrive "plus tard" dans votre texte...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search