Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
your investments are my business
French translation:
vos investissements, j'en fais mon affaire! / vos investissements, c'est mon affaire
Added to glossary by
PB Trans
Feb 10, 2006 08:58
18 yrs ago
English term
your investments are my business
English to French
Marketing
Marketing
slogan, Quebec
Your investments are my business
Slogan for a real estate agent.
Target audience: Quebec
Slogan for a real estate agent.
Target audience: Quebec
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
Vos investissements, j'en fais mon affaire!
Vos investissements, ça me regarde!
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-02-10 09:02:38 GMT)
--------------------------------------------------
Pour vos investissements, laissez-moi faire!
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-02-10 09:02:38 GMT)
--------------------------------------------------
Pour vos investissements, laissez-moi faire!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
23 mins
L'intermédiaire idéal pour vos investissements
boh, pourquoi pas
26 mins
vos investissements, c'est mon travail !
Une autre idée !
1 hr
votre investisseur
en définitive !
1 hr
Ma priorité? Vos investissements!
"Ma priorité? Vos investissements!"
ou: "Investir intelligemment - ma spécialité"
ou: "Investir pour vous - ma spécialité"
Another suggestions.. I hope that helps!
ou: "Investir intelligemment - ma spécialité"
ou: "Investir pour vous - ma spécialité"
Another suggestions.. I hope that helps!
2 hrs
vos investissements entre de bonnes mains
Plus neutre
5 hrs
English term (edited):
your nvestments are my business
Vos placements, je m'en occupe
simle suggestion
Il est préférable d'employer « placements » dans ce cas-là.
Il est préférable d'employer « placements » dans ce cas-là.
6 hrs
notre métier, c'est votre immobilier
tant qu'à faire ...
Something went wrong...