Glossary entry

English term or phrase:

low-pass crossover

Spanish translation:

Filtro pasabajos / Filtro promediador (reductor) de agudos (de notas altas)

Added to glossary by Fernando Romero R
Feb 10, 2006 06:52
18 yrs ago
4 viewers *
English term

low-pass crossover

English to Spanish Tech/Engineering Electronics / Elect Eng on line selling of amplifiers and subwoofers
Sony Sound Package with P5 turbo cone, a 1200-watt max bridgeable amp with variable low-pass crossover and sub box.
Change log

Feb 10, 2006 15:26: Fernando Romero R changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Feb 10, 2006 15:28: Fernando Romero R changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"

Proposed translations

1 hr
Selected

Filtro pasabajos / Filtro promediador (reductor) de agudos (de notas altas)

low-pass
adjective Electronics (of a filter) transmitting all frequencies below a certain value (Oxford Concise English Dictionary.) --- Grave.

La ecuación de un filtro pasabajos digital de primer orden es.....
También es llamado filtro promediador, debido a que promedia las muestras de la entrada y por lo tanto suprime variaciones rápidas, característica que le otorga el carácter de pasabajos. (Wikipedia Spanish)

Low-pass filter

A low-pass filter is a filter that passes low frequencies well, but attenuates (or reduces) frequencies higher than the cutoff frequency. TA high-pass filter is the opposite, and a bandpass filter is a combination of a high-pass and a low-pass. (Wikipedia English)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-10 08:09:10 GMT)
--------------------------------------------------

La universidad Nacional de Ingeniería de Perú, en el sílabo de la materia "Síntesis de Circuitos" tambien usan "pasabajos" http://fiee.uni.edu.pe/new/infogeneral/CURSOS/EE125.htm

(He gugleado 399 otras ocurrencias con pasabajos, unas se aplican al audio eléctrónico, y otras no. Además, he encontrado 690 ocurrencias si lo gugleo como "filtro pasa bajo".

Suerte.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I agree. Thank yoy. Regards"
30 mins

divisor de frecuencias pasa bajos / filtro paso-graves

he visto varias traducciones:
-separador de frecuencia de pasa bajos variable
-crossover seleccionable pasa bajos
-cruce seleccionado de paso bajo variable
-Filtro paso-graves (es la traduccion que aparece en la pagina de Sony)

Yo diria que la traducción depende de la region en que se va a publicar. Si se trata de Estados Unidos talvez sería mejor optar por "crossover" o por lo menos incluirla en paréntesis.

A mi me gusta mas "divisor de frecuencias", pero ya tienes varias opciones de las que elegir.
Peer comment(s):

neutral Fernando Romero R : Muy preciso tu comentario sobre la localización, Canchito.
23 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search