Glossary entry

English term or phrase:

foil

French translation:

Feuille / Latte

Added to glossary by zaphod
Jan 30, 2006 14:37
18 yrs ago
3 viewers *
English term

foil

English to French Law/Patents Ships, Sailing, Maritime
The ribs are made of a foil which is meant to be glued on the object which is to be protected.

Discussion

Tom Bishop Jan 31, 2006:
Given the many different meanings of the word "foil", more context might be helpful.

Proposed translations

+5
27 mins
Selected

Feuille / Latte

Feuille de metale / metalique collee sur l'objet a proteger.
Peer comment(s):

agree Miranda Joubioux (X) : probablement, mais j'aurai aimé voir plus de contexte
4 mins
Thanks
agree Graham macLachlan : tout à fait, feuille de métal
40 mins
Merci
agree Jacques Bermond : Oui, il s'agit très certainement d'une feuille, je dirais même d'un film (ex.: uminium foil) métallique.
58 mins
Merci pour la correction
agree Huguette Matte
3 hrs
Thanks
agree Tony M
6 hrs
Thanks Appreciated
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
-1
9 mins

aile

(One of the) foils attached by struts to the bottom of a hydrofoil boat to lift the hull out of the water as its speed is increased.
Peer comment(s):

disagree Jacques Bermond : Les foils dont vous parlez (sans la typo que j'ai commise plus bas) sont des "ailerons" (servant à déjauger,à gouverner...)
1 hr
Something went wrong...
14 mins

voir ci-dessous car dépend du contexte

Les lattes sont faites de fines lamelles qui sont à coller sur l'objet à protéger
Peer comment(s):

neutral Miranda Joubioux (X) : avec ce contexte, oui, mais j'ai un doute sur la solidité des lattes
14 mins
Something went wrong...
-1
23 mins

foil

quand il s'agit d'un catamaran ou trimaran, on garde le terme de foil en français
Peer comment(s):

disagree Jacques Bermond : Les foils dont vous parler sont des "ailerons" (servant à déjauger,à gouverner...)
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search