Jan 27, 2006 21:08
18 yrs ago
English term

help with sentence

English Social Sciences Education / Pedagogy
Yet another gem from a client that tends to make a mess of syntax, and can't be reached to clarify meaning. My sense is that the sentence between asterisks should read "For many, diverse cultural expectations can make difficult..." (or something along those lines).

Any and all input will be appreciated :)



Some people are not convinced that their opinions matter-it’s one of the barriers that their experiences of bias have created.

These people need to know that their serious reflection and willingness to talk about what they are feeling and why will be treated with serious respect.

***For many, diverse cultural expectations can make participation on the effects of bias as well as on diverse cultural patterns of participation, respect, dealing with disagreement, and so forth.***

Discussion

Paul Weideman Jan 27, 2006:
Susana, I agree with Robert. The original text needs editing for clarification. Your interpretation, however, seems in keeping with the tenor of the preceding sentences.
Robert Forstag Jan 27, 2006:
You can't, after all, expect to be a mindreader, and any answer you are likely to get here that would make sense of it would involve a certain amount of guessing on the answerer's part. Best.
Robert Forstag Jan 27, 2006:
Hi Susana.
This sentence strikes me as being beyond redemption. Perhaps there is a word missing. I would try to contact the client. If they don't get back to you, translate the gibberish into Spanish, with a note when you submit. Good luck!!

Responses

+4
58 mins
Selected

Try this...

For many people, it is difficult to participate in discussion on the effects of bias because of diverse cultural expectations and also diverse cultural patterns of participation, respect, ways of dealing with disagreement, and so forth.***
Hope this might help.
Peer comment(s):

agree Kevin Kelly : Brilliant solution. Even though it may not be what the author intended to say, it makes 100 times more sense than the source sentence. I would recommend it in the absence of clarification from the client.
6 mins
Thank you very much!
agree Seema Ugrankar
2 hrs
Thank you.
agree Marie Scarano : I agree with all...don't you wish clients took as much care writing as we do translating what they write?
8 hrs
Yes, that's a fair comment! Thanks.
agree Alfa Trans (X)
10 hrs
Thank you,
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "The client finally replied to my queries, and this was the correct interpretation. Thanks everyone for all the excellent input. "
4 mins

make it difficult to engage participation

A possibility.
Something went wrong...
1 hr

can affect their participation in discussions about...

+
Something went wrong...
1 hr

diverse cultural expectations can make participation difficult

I agree with Robert and Paul that there is a word or words missing and you can guess, but not know for sure, what the writer meant. If you will not be able to consult with the client before the translation is due, what I would do is make a sensible sentence making as few changes as possible. Maybe:


For many, diverse cultural expectations can make participation difficult because of the effects of bias as well as diverse cultural patterns of participation, respect, dealing with disagreement, and so forth.

Is the person who wrote this a native English speaker? I ask because even if words were accidentally left out, the use of the words "on" seems odd....

At any rate, it is absolutely not your fault if you "get this wrong," in my humble opinion. Good luck with it!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search