Jan 19, 2006 09:56
18 yrs ago
16 viewers *
Italian term

acque fognarie...bianche e nere

Italian to English Tech/Engineering Engineering (general)
"Tubi di nuova generazione per
scarichi civili e industriali acque
fognarie, bianche e nere"

How do I render "bianche e nere" here - white and black? I know the glossary gives rainwater for acqua bianca but in this case "acque fognarie" is specified. Is rainwater still appropriate?

Thanks!

Discussion

Jo Macdonald Jan 19, 2006:
acque bianche, storm sewage (sing.) # acque di scarico, drainage (sing.) # acque di scolo (o nere, luride), waste water, sewage

Proposed translations

+1
38 mins
Selected

stormwater and sewage

http://www.okc.gov/query.html?water/service/drainage.html
These are pipes which can be used to get rid of stormwater or sewage. The sewer systems are generally not the same for these two, so I see no problem in translating them with their proper seperate names.
Peer comment(s):

agree Jane Gabbutt : Stormwater and wastewater.
42 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Colette - "
13 mins

waste water and sewage

I think this is the best way of rendering the difference.
Something went wrong...
20 mins

new generation pipes for civil and industrial sewers water, clean and dirty.

new generation pipes for civil and industrial sewers water, clean and dirty.
Something went wrong...
+1
22 mins

sewage, grey waters and black waters

http://www.bae.ncsu.edu/bae/programs/extension/publicat/wqwm...

Black Water: liquid and solid human body waste and the carriage water generated by toilet use.

Grey Water: wastewater other than sewage, such as sink or washing machine drainage.
-----------------------------
Sewage = acque luride (diz. Marolli)
Peer comment(s):

agree Giovanna Lupi
16 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search