Dec 27, 2005 18:15
18 yrs ago
English term

running positions

English to Dutch Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Winter service equipment
Drums and rollers of belt conveyors on spreaders at which the traction elements are turned or deflected shall be protected so that persons cannot get trapped in the running positions.

Ik vermoed dat running hier aangedreven betekent, maar ik durf er geen weddenschapop af te sluiten.

Het gaat door met wat mogelijke oplossingen:
* filler pieces which cover the entire width of the running positions;
* sliding or guide rails which can be extended to the running positions, and having transverse covers or filler pieces in front of the running positions.

Discussion

Leo te Braake | dutCHem (asker) Dec 27, 2005:
De spreader is de hele strooimachine met voorraadbak , transportband en strooimechanisme en alo, meestal op een truck gemonteerd.
Wouter van Kampen Dec 27, 2005:
Is de spreader een apparaat dat zelfstandig kan rijden (denk aan de spreaders op containerterminals)? Traction elements zijn aandrijvingen of - zie Harry's antwoord - onderdelen die een trekkracht uitoefenen.

Proposed translations

1 hr
Selected

intreklocaties

een lastige; het gaat m.i. met name over intrekgevaren, dus de zijde waar de band / riem / snaar naar de rol toe beweegt; i.h.a. is het daarbij niet van belang of de rol actief wordt aangedreven, wel (en daar wordt in feite naar verwezen) dat de band / riem / snaar met kracht tegen de rol aandrukt (dus vooral keerrollen en niet geleiderollen)

letterlijk is dit waarschijnlijk niet de enige mogelijkheid, maar het dekt wel de lading
Note from asker:
Deze termen kende ik niet, maar dat moet het zijn. Zeer verhelderend!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vertaling is zo naar de klant."
13 mins

bewegende delen

gokje
Something went wrong...
4 hrs

loopwerkposities, loopwerkpunten

Kluwer Werktuigbouwkunde: loopwerk = running gear, gear mechanism, running parts, moving parts; loopwiel = running wheel

Ruim 100 googles voor loopwerk in combinatie met transportband.
Something went wrong...
13 hrs

draaiende delen

Zo simpel, niets meer en niets minder. Het staat er in het Engels veel te ingewikkeld.
Letterlijk: de plekken waar iets ronddraait
Note from asker:
In de tekst gaat het nadrukkelijk niet over de steunrolen, alleen de omkeerrollen, aangedreven of niet.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search