Glossary entry

Swedish term or phrase:

missvisande framställning i bedrägligt syfte

English translation:

fraudulent misrepresentation

Added to glossary by Rosica Dimitrova
Dec 18, 2005 15:41
18 yrs ago
1 viewer *
Swedish term

missvisande framställning i bedrägligt syfte

Swedish to English Law/Patents Law: Contract(s)
I need help with the following sentence:

"...befinns vara skadeståndsskyldiga för någon förlust eller skada som åsamkats Kunden, TEKAB eller dess partner begränsas det sammanlagda skadeståndet, på kontrakts- eller garantimässiga grunder eller grundat på ett åtalbart handlingssätt (inklusive oaktsamhet eller att inte fullgöra lagstadgade skyldigheter), på grund av missvisande framställning i bedrägligt syfte eller på annan grund, av det belopp som betalats av 1 till 2..."

Any help is appreciated. Thanks.

Proposed translations

+2
1 hr
Swedish term (edited): missvisande framst�llning i bedr�gligt syfte
Selected

fraudulent misrepresentation

Simply this! Framställning = a description (verbal or written) and if it is "for fraudulent purposes" it becomes a (fraudulent) misrepresentation. There are several types of misrepresentation.
Peer comment(s):

agree Sven Petersson
2 hrs
agree Michele Fauble
13 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks:)"
9 mins
Swedish term (edited): missvisande framst�llning i bedr�gligt syfte

misguiding presentation for deceitful purposes

Not legal expert. This is what it means, however there might be a strict legal term for this
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search