Dec 16, 2005 16:54
18 yrs ago
3 viewers *
English term
upstream
English to Spanish
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Electrics / injection systems
In the fault diagnostics manual for a diesel injection system, I have the following sentence:
The S/C- or S/C+ is located upstream of the injector.
Note:S/C stands here for short-circuit.
How best to translate upstream? ¿... antes del inyector?
Any assistance sincerely appreciated.
The S/C- or S/C+ is located upstream of the injector.
Note:S/C stands here for short-circuit.
How best to translate upstream? ¿... antes del inyector?
Any assistance sincerely appreciated.
Proposed translations
(Spanish)
4 +4 | antes del inyector | Esteban Shuk |
5 | opuestamente / de forma opuesta | Gerardo Comino |
5 | - ver abajo - | Yaotl Altan |
Proposed translations
+4
25 mins
Selected
antes del inyector
Tu lo has dicho, creo que mejor no se puede.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-12-16 17:19:57 GMT)
--------------------------------------------------
En el sentido del flujo del combustible, claro está.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-12-16 17:19:57 GMT)
--------------------------------------------------
En el sentido del flujo del combustible, claro está.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos por sus contribuciones.
¡Felices Fiestas!"
6 mins
opuestamente / de forma opuesta
Yo diría que se refiere al lado contrario hacia donde se dirige el combustible por el inyector..Para traducirlo sería complicado explicar todo esto, quizás simplemente "que se encuentra colocado de forma opuesta al inyector"
GC
GC
8 mins
- ver abajo -
En diagramas de flujo se puede manejar como CORRIENTE ARRIBA. AGUAS ARRIBA es menos manejado y se usa en tuberías.
Something went wrong...