Dec 16, 2005 16:54
18 yrs ago
3 viewers *
English term

upstream

English to Spanish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Electrics / injection systems
In the fault diagnostics manual for a diesel injection system, I have the following sentence:

The S/C- or S/C+ is located upstream of the injector.

Note:S/C stands here for short-circuit.

How best to translate upstream? ¿... antes del inyector?

Any assistance sincerely appreciated.

Proposed translations

+4
25 mins
Selected

antes del inyector

Tu lo has dicho, creo que mejor no se puede.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-12-16 17:19:57 GMT)
--------------------------------------------------

En el sentido del flujo del combustible, claro está.
Peer comment(s):

agree Ángela María Gómez
38 mins
Gracias AngelaMaria
agree Egmont
54 mins
Gracias.
agree Chelin : sí
1 hr
Gracias Chelín.
agree Flavio Granados F
20 hrs
Gracias mil, Flavio.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos por sus contribuciones. ¡Felices Fiestas!"
6 mins

opuestamente / de forma opuesta

Yo diría que se refiere al lado contrario hacia donde se dirige el combustible por el inyector..Para traducirlo sería complicado explicar todo esto, quizás simplemente "que se encuentra colocado de forma opuesta al inyector"
GC
Something went wrong...
8 mins

- ver abajo -

En diagramas de flujo se puede manejar como CORRIENTE ARRIBA. AGUAS ARRIBA es menos manejado y se usa en tuberías.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search