Glossary entry

English term or phrase:

mutual body

German translation:

Versicherung(sgesellschaft) auf Gegenseitigkeit

Added to glossary by Olaf Reibedanz
Dec 5, 2005 14:39
18 yrs ago
1 viewer *
English term

mutual body

English to German Bus/Financial Investment / Securities Investmentfonds
Kann mir jemand sagen, was unter einem "mutual body" zu verstehen ist? Ich kenne nur "mutual society/ mutual office" (Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit) und "mutual fund" (Investmentfonds), aber der Begriff "mutual body" ist mir noch nie begegnet.


For the purposes of achieving the sole object in Clause 3.00 above, the Company shall also have the following powers:

To carry on the business of an investment company and for that purpose to acquire, dispose of, invest or participate in and hold either in the name of the Company or in that of any nominee, by way of investment or otherwise shares, stocks, warrants, debentures, debenture stock, loan stock bonds, notes, obligations, certificates of deposit, and other instruments creating or acknowledging indebtedness issued by or on behalf of any body corporate, **mutual body**, government or local authority, treasury bills, trade bills, bank acceptances, bills of a exchange, money market instruments, fixed rate securities, variable or floating rate securities, securities in respect of which the return and/or any redemption amount is calculated by reference to any index, price or rate, commercial paper, mortgage or asset backed securities, promissory notes, obligations and stocks, shares, securities and financial instruments of any kind created, issued or guaranteed by any government, sovereign ruler, commissioners, public body or authority, trust, municipal, local, supranational authority agency or division thereof or otherwise in any part of the world or by any bank, financial institution, association, partnership or company, unit trust scheme, mutual fund or collective investment scheme whether with limited or unlimited liability wherever incorporated or carrying on business, policies of assurance and insurance, domestic and foreign currency and any present or future rights or interests to or in any of the foregoing and from time to time to sell, exchange, lend, vary or dispose of and grant and dispose of options over any of the foregoing and to deposit money (or place money on current account) with such persons in such currencies and otherwise on such terms as may seem expedient.
Change log

Dec 5, 2005 14:40: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Investment / Securities"

Proposed translations

8 days
Selected

Versicherung(sgesellschaft) auf Gegenseitigkeit

andere gibt es nicht, von ganz wenig Vereinen abgesehen, die hier aus dem Kontext fallen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank an euch beide!"
44 mins

Gesellschaft auf Gegenseitigkeit

Kann offensichtlich z.B. eine Versicherung sein, ich würde mich da eher bedeckt halten und "body" im Sinne von "Gesellschaft" oder "juristische Person" übersetzen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search