Glossary entry

English term or phrase:

Conveyancer

Portuguese translation:

oficial de registo de títulos

Added to glossary by Carla Selyer
Nov 30, 2005 07:42
18 yrs ago
12 viewers *
English term

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

oficial de registro de títulos

:) Maria Chaves, dic. jurídico
Peer comment(s):

agree Marco Schaumloeffel
3 hrs
obrigado
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada. Acho que esta era a traducao mais apropriada para as minhas necessidades."
1 hr

advogado especializado em direito comercial/ na transferência de propriedades

O tema escolhido para este glossário foi “Direito Comercial” eo capítulo escolhido para ... TRANSMISSÃO DA PROPRIEDADE CONVEYANCE 024. TRANSPORTE CARRY 018 ...
www.unibero.edu.br/download/ glossarios/glossario_direitocomercial.doc
Something went wrong...
+1
2 hrs

advogado encarregado da escritura de documentos de transmissão de propriedade

O papel do advogado encarregado da escritura de documentos de transmissão de propriedades ("conveyancer
attorney") e da companhia de seguro de títulos de propriedade é de importância crítica para este processo e para a segurança do seu investimento -- afinal, a compra de uma casa é o maior investimento feito pela maioria das
pessoas durante a sua vida.
Peer comment(s):

agree Joao Andre Madeira : 100% correto - é o advogado do vendedor encarregado de todo o processo de venda.
5408 days
Something went wrong...
+1
4 hrs

solicitador

PT-PT

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 7 mins (2005-11-30 11:50:03 GMT)
--------------------------------------------------

Designação britânica. Em "oposição" a "barrister" (advogado).
Peer comment(s):

agree oxygen4u : :)
2 hrs
Something went wrong...
3 days 21 hrs

notario publico

Covenyacing - servicos notarais
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search