Nov 28, 2005 12:18
18 yrs ago
18 viewers *
Portuguese term

ao abrigo do artigo XXX

Homework / test Portuguese to English Other Law: Contract(s)
In a legal text ...I assumed 'under the coverage of article'...is that correct? Which more adequate way of saying it?
Proposed translations (English)
4 in compliance with

Proposed translations

7 mins
Selected

in compliance with

:)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-11-28 12:26:02 GMT)
--------------------------------------------------

...article XXX

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-11-28 12:39:58 GMT)
--------------------------------------------------

Só uma referência (há 99.000!):

In compliance with Article 49 of the Higher Education Act (Official Gazette of the Republic. of Slovenia No. 67/1993) the Council for Higher Education of ...
www.see-educoop.net/education_in/ pdf/criteria_accreditation-slo-enl-t04.pdf -
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search