Nov 16, 2005 20:48
18 yrs ago
2 viewers *
German term
Echtbetrieb
German to English
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
Wie würde man den Satz auf Englisch schreiben? Besonders das Wort „Echtbetrieb“ kann ich nicht übersetzen…gibt’s nicht im Wörterbuch.
Die dann gelieferten Daten würden den "Echtbetrieb" durchlaufen, mit allen sich ergebenden Konsequenzen (z.B. Zurückweisung beantragter Erstattungen im beanstandungsfall).
Die dann gelieferten Daten würden den "Echtbetrieb" durchlaufen, mit allen sich ergebenden Konsequenzen (z.B. Zurückweisung beantragter Erstattungen im beanstandungsfall).
Proposed translations
(English)
4 | live operation | Nesrin |
3 | actual operations/processes | Teresa Reinhardt |
Change log
Nov 16, 2005 20:50: Anne Spitzmueller changed "Language pair" from "English to German" to "German to English"
Proposed translations
12 mins
17 mins
actual operations/processes
It would be nice to have more context - sigh...
But what seems to be indicated here is that at this point, there is a special [or no] process for this data, and that [after something has been done] they would simply be subject to the same processes as everything else - the real McCoy, or the actual process
Maybe it's also about testing...only you know
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-11-16 21:13:21 GMT)
--------------------------------------------------
Well, I wasn't too far off then; same answer, or usual processes/operations
But what seems to be indicated here is that at this point, there is a special [or no] process for this data, and that [after something has been done] they would simply be subject to the same processes as everything else - the real McCoy, or the actual process
Maybe it's also about testing...only you know
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-11-16 21:13:21 GMT)
--------------------------------------------------
Well, I wasn't too far off then; same answer, or usual processes/operations
Discussion