Nov 16, 2005 16:06
18 yrs ago
16 viewers *
English term

sentence in a birth certificate

English to German Law/Patents Law (general) certificate
...bin z. Zt. etwas überarbeitet und nicht in der Lage, den folgenden, nicht wirklich schweren Hinweis am Ende einer Geburtsanzeige beim Standesamt in Großbritannien korrekt zu übersetzen:

"There are offences relating to falsifying or altering a certificate and using or possessing a false certificate crown copyright."

Vielen Dank für Eure Hilfe.
Proposed translations (German)
4 +2 Mein Versuch
4 +1 please see below

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Mein Versuch

Wer eine Urkunde fälscht (oder verfälscht) oder ändert oder eine gefälschte Urkunde benutzt oder besitzt, macht sich strafbar. Urheberrecht der Krone

Wenn ich mich nicht irre, müsste das "crown copyright" durch einen Punkt abgetrennt sein und gehört nicht direkt zum Satz.
Peer comment(s):

agree KARIN ISBELL : Mir gefallen beide Versionen (wer die Wahl hat, hat die Qual!)
5 hrs
Tut mir Leid, ich wollte niemanden quälen ;))
agree Teresa Reinhardt
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen herzlichen Dank (auch an Karl!) für die schnelle und kompetente Hilfe!"
+1
12 mins

please see below

Ich würde es ungefähr so versuchen:

"Es ist eine strafbare Handlung gegen das Urheberrecht der Krone eine Urkunde zu verfälschen oder zu ändern und eine falsche Urkunde zu verwenden oder zu besitzen."
Peer comment(s):

agree KARIN ISBELL
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search