Nov 16, 2005 16:06
18 yrs ago
16 viewers *
English term
sentence in a birth certificate
English to German
Law/Patents
Law (general)
certificate
...bin z. Zt. etwas überarbeitet und nicht in der Lage, den folgenden, nicht wirklich schweren Hinweis am Ende einer Geburtsanzeige beim Standesamt in Großbritannien korrekt zu übersetzen:
"There are offences relating to falsifying or altering a certificate and using or possessing a false certificate crown copyright."
Vielen Dank für Eure Hilfe.
"There are offences relating to falsifying or altering a certificate and using or possessing a false certificate crown copyright."
Vielen Dank für Eure Hilfe.
Proposed translations
(German)
4 +2 | Mein Versuch | unetz |
4 +1 | please see below | Karl Apsel |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Mein Versuch
Wer eine Urkunde fälscht (oder verfälscht) oder ändert oder eine gefälschte Urkunde benutzt oder besitzt, macht sich strafbar. Urheberrecht der Krone
Wenn ich mich nicht irre, müsste das "crown copyright" durch einen Punkt abgetrennt sein und gehört nicht direkt zum Satz.
Wenn ich mich nicht irre, müsste das "crown copyright" durch einen Punkt abgetrennt sein und gehört nicht direkt zum Satz.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen herzlichen Dank (auch an Karl!) für die schnelle und kompetente Hilfe!"
+1
12 mins
please see below
Ich würde es ungefähr so versuchen:
"Es ist eine strafbare Handlung gegen das Urheberrecht der Krone eine Urkunde zu verfälschen oder zu ändern und eine falsche Urkunde zu verwenden oder zu besitzen."
"Es ist eine strafbare Handlung gegen das Urheberrecht der Krone eine Urkunde zu verfälschen oder zu ändern und eine falsche Urkunde zu verwenden oder zu besitzen."
Something went wrong...