Glossary entry

English term or phrase:

rendition

Spanish translation:

entregar

Added to glossary by PRtraducciones PRtraducciones
Nov 2, 2005 19:43
18 yrs ago
11 viewers *
English term

rendition

English to Spanish Other Journalism
The practice of rendition. Tiene que ver con el "outsourcing of torture". Sé a qué se refiere. No estoy segura de que sea la "práctica de la rendición"(que suena a traducción literal). En las páginas de Argentina, al menos, prácticamente no aparece. ¿Alguien sabe cómo se dice? ¡Gracias!
Change log

May 30, 2007 20:06: PRtraducciones PRtraducciones Created KOG entry

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

entregar

la práctica de la entrega a otros países, porque de repente han decidido no reconocer que han torturado siempre

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-11-02 19:58:31 GMT)
--------------------------------------------------

rendition viene de to render
Peer comment(s):

agree Andy Watkinson : Pongo mi mayor agree antes de que posiblemente tu acertada respuesta desaparezca......Andy
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias a todos! Me quedo con esta opción que, además, también la encontré en los diarios de Argentina. "
+1
1 min

rendición

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-11-02 19:46:34 GMT)
--------------------------------------------------

Pienso como tú

Creemos en el principio y la práctica de la rendición de cuentas por el gobierno
a todos. los ciudadanos por haberle sido confiado el manejo de los flujos ...

www.minem.gob.pe/eiti/archivos/declaracionLondres.pdf
Peer comment(s):

agree Maria Baquero
2 hrs
Gracias María
neutral lwi : Pudiera ser, pero "rendición de cuentas" se refiere a "accountability"
14 hrs
Something went wrong...
50 mins

ejecución

Declined
Es el significado dado por el Diccionario Collins- Ed. Grijalbo
Something went wrong...
Comment: "Creo que con esta palabra se podría entender que los matan y no es el sentido en esta oración. Lo que quiere decir es que los envían o "entregan" (como propusieron) a otros países a que los torturen porque ahí está "permitido". ¡Gracias!"
14 hrs

entrega (ver explicación)

La práctica de la entrega (que suele ser extraordinaria). Es un eufemismo que se utiliza para referirse al envío de sospechosos de terrorismo a países que practican la tortura, es decir, sin aplicar los procedimientos legales que exigen los tratados de extradición. Es ilegal y, lamentablemente, se utiliza más de lo que se cree. El país al que se entrega el sospechoso suele ser su país de origen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search