Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Meetings should be held only at minimum quarterly intervals
French translation:
il ne pourra y avoir plus d'une réunion par trimestre
Added to glossary by
DocteurPC
Oct 21, 2005 18:03
18 yrs ago
English term
Meetings should be held only at minimum quarterly intervals
English to French
Other
Law (general)
Canadian Competition Bureau
1. The Trade Association must have a clear mandate and written terms of reference...
2.3.4.....bla bla bla
5. Meetings should be held only at minimum quarterly intervals
6. There should be no parallel “off the record” meetings.
7. A lawyer should attend meetings from time to time to advise on antitrust law considerations.
J'essaie de déterminer le sens exact (avant de le traduire)
de l'item no. 5
est-ce qu'il s'agit de tenir, au minimum, une réunion trimestrielle?
est-ce qu'il s'agit, au contraire, de restreindre les réunions à une par trimestre?
autre solution?/suggestion? et comment tourner la phrase ?
2.3.4.....bla bla bla
5. Meetings should be held only at minimum quarterly intervals
6. There should be no parallel “off the record” meetings.
7. A lawyer should attend meetings from time to time to advise on antitrust law considerations.
J'essaie de déterminer le sens exact (avant de le traduire)
de l'item no. 5
est-ce qu'il s'agit de tenir, au minimum, une réunion trimestrielle?
est-ce qu'il s'agit, au contraire, de restreindre les réunions à une par trimestre?
autre solution?/suggestion? et comment tourner la phrase ?
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+1
20 mins
Selected
il ne pourra y avoir plus d'une réunion par trimestre
Ça me semble plus fluide tout en respectant le sens...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "oui, c'est plus fluide en effet
mais les autres avaient aussi des réponses intéressantes - merci à tous"
11 mins
une frequence minimale d'au moins une reunion trimestrielle sera adoptee
...
Peer comment(s):
agree |
Christiane Bujold
: Oui, car autrement, il me semble que le mot minimum n'aurait pas été inclus dans la phrase initial pour parler d'une seule rencontre semestrielle
32 mins
|
disagree |
NatalieD
: dans un contexte de réunions d'une association professionnelle et de la Loi sur la concurrence du Canada, c'est l'inverse.
2 hrs
|
+3
12 mins
des réunions ne doivent se tenir qu'avec un intervalle d'au moins un trimestre
ou "avec une périodicité supérieure à un trimestre"
Peer comment(s):
agree |
Jacques Desnoyers
: Tout à fait, mais "qu'à un intervalle"
4 mins
|
agree |
Ricarda HAUSEN
24 mins
|
agree |
NatalieD
: d'accord aussi avec Jacques
2 hrs
|
39 mins
Les réunions devront avoir lieu au plus une fois par trimestre
après correction
3 hrs
l'intervalle entre les dates de réunions sera d'un trimestre minimum
Le problème des intervalles : s'il doit y avoir un trimestre d'intervalle entre les réunions...Ex : le 3 octobre, pas de réunion avant le 3janvier. C'est comme ça que je le comprends.
Something went wrong...