Sep 4, 2000 06:36
23 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

realizado acciones

Spanish to English Bus/Financial
Desde 1997, la AID ha realizado acciones para que productos agrarios con formas alternativas de cultivación, amplíen su acceso al mercado Estadounidense.

Something much less clumsy than "has realized actions" , please.

Proposed translations

16 mins
Selected

carried out / performed actions OR see below

The Oxford Superlex confirms my immediate hunch:
1 a (hacer, ejecutar) ‹ tarea › to carry out, execute (frml);

Actually, I think I'd rephrase the whole thing:

Desde 1997, la AID ha realizado acciones para que productos agrarios con formas alternativas de cultivación, amplíen su acceso al mercado Estadounidense.

Since 1997, AID has worked towards increasing access to the US market of alternative agricultural products

[N.B. "forma" is not needed in English--it's included in the phrase, "alternative agriculture/alternative agricultural XX:
From Termium:
English:Farming Techniques

alternative agriculture s CORRECT


CONT - the emergence of thought on wholism, of looking to natural systems as a model, and of the role of farmers in evolving their own systems (all concepts mentioned above) led to what is today generally referred to as "alternative agriculture". Alternative agriculture evolved during the 1900s in a course parallel to that of industrial agriculture, borrowing liberally but selectively from technologies, such as new crop varieties, mechanization, and soil nutrient testing. s

1997-04-17
Peer comment(s):

Heathcliff
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "That's what I ended up doing: a similar rephrase to distill out the dreck."
27 mins

See below

"taken action": "Since 1997, AID has taken action to help increase the access of alternative agricultures to the US market."
Peer comment(s):

Heathcliff
Something went wrong...
30 mins

See below

Sorry, sloppy translation above (it's early here!): "Since 1997, AID has taken action to help improve the access of alternative agriculture products to the US market."
Peer comment(s):

Heathcliff
Gillian Hargreaves (X)
Something went wrong...
17 hrs

has taken legal action

This is what you're trying to say here. "Realizar acciones" just means taking legal action, whether it be by lawsuit or whatever.....

Hope this helps you! Suerte!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search