Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
expandiert (Signal)
French translation:
dilaté
Added to glossary by
Geneviève von Levetzow
Oct 17, 2005 15:17
18 yrs ago
German term
expandiert (pour un signal d'écran)
German to French
Tech/Engineering
Computers: Hardware
signal d'�cran
Die Bedieneinheit umfasst einen Wandler, der das Bildschirmsignal des Rechners so expandiert oder komprimiert, dass unabhängig von der Bildauflösung des durch den Rechner abgegebenen Bildschirmsignals der gesamte Inhalt des Bildschirms des Bedienpults mit dem Bildschirminhalt des Rechners ausgefüllt ist.
Il y a ici deux écrans, celui de l'ordinateur et celui du pupitre de commande, situé à distance de l'ordinateur.
Merci d'avance.
Il y a ici deux écrans, celui de l'ordinateur et celui du pupitre de commande, situé à distance de l'ordinateur.
Merci d'avance.
Proposed translations
(French)
4 | dilaté | Geneviève von Levetzow |
4 | expanser | Sylvain Leray |
4 | dilaté | Yves Georges |
2 | expanser (Schlegelmilch) ou être en expansion (Ernst) | Michael Hesselnberg (X) |
Proposed translations
2 mins
German term (edited):
expandiert
Selected
dilaté
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "d'après l'ensemble du texte et à la lumière des explications de Sylvain et Yves (grand merci à tous deux), c'est bien le sens de "dilaté". Bonne fin de journée."
6 mins
German term (edited):
expandiert (pour un signal d'�cran)
expanser (Schlegelmilch) ou être en expansion (Ernst)
mais comme tu écris que tu as les dicos toi-même ;-)
7 mins
German term (edited):
expandiert (pour un signal d'�cran)
expanser
Soumettre un signal à une expansion (dictionnaire de l'IEC).
Extension est déconseillé !
« fr Vorzugsbenennung
expansion (d'un signal son)
fr abgelehnt
extension (d'un signal son)
fr Definition
augmentation suivant une loi spécifiée des variations de la dynamique d'un signal son, en général en vue de rétablir la forme originale du signal ayant subi une
compression
fr Anmerkung
Note: termes associés: expanser, expanseur »
« de Vorzugsbenennung
Expansion (eines Tonsignals)
de Definition
Erweiterung des Dynamikbereichs eines Tonsignals, im Allgemeinen zur Wiederherstellung der ursprünglichen Signalform nach einer Kompression
de Anmerkung
Anmerkung: zugehörige Begriffe: expandieren, Expander »
Extension est déconseillé !
« fr Vorzugsbenennung
expansion (d'un signal son)
fr abgelehnt
extension (d'un signal son)
fr Definition
augmentation suivant une loi spécifiée des variations de la dynamique d'un signal son, en général en vue de rétablir la forme originale du signal ayant subi une
compression
fr Anmerkung
Note: termes associés: expanser, expanseur »
« de Vorzugsbenennung
Expansion (eines Tonsignals)
de Definition
Erweiterung des Dynamikbereichs eines Tonsignals, im Allgemeinen zur Wiederherstellung der ursprünglichen Signalform nach einer Kompression
de Anmerkung
Anmerkung: zugehörige Begriffe: expandieren, Expander »
35 mins
German term (edited):
expandiert (pour un signal d'�cran)
dilaté
Il faut dire dilaté ou aggrandi s'il s'agit d'un effet de loupe linéaire, que ce soit dans le sens de la hauteur ou de la largeur ou les deux. Ce qui me semble être le cas ici dilatation en hauteur.
Il faut dire expansé s'il s'agit de l'opération inverse d'une compression électronique de la dynamique généralement non linéaire (p. ex. compression logarithmique de l'amplitude du signal)ou d'une compression temporelle (p. ex en vue de retransmettre des paquets discontinus permettant de reconstituer le signal).
Cela dit, il y a souvent confusion entre ces termes. Il me semble que la distinction devrait être la même en allemand.
HTH
Il faut dire expansé s'il s'agit de l'opération inverse d'une compression électronique de la dynamique généralement non linéaire (p. ex. compression logarithmique de l'amplitude du signal)ou d'une compression temporelle (p. ex en vue de retransmettre des paquets discontinus permettant de reconstituer le signal).
Cela dit, il y a souvent confusion entre ces termes. Il me semble que la distinction devrait être la même en allemand.
HTH
Discussion