Oct 12, 2005 10:03
18 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
rosa
Spanish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
From a builder's estimate:
Abrir rosas en los muros exteriores y piedras de las jardineras para instalar tubos corrugados de electricidad
Ellar nuevamente aperturas de rosas y apertura para cajas de empalme con mortero.
Any ideas?
Abrir rosas en los muros exteriores y piedras de las jardineras para instalar tubos corrugados de electricidad
Ellar nuevamente aperturas de rosas y apertura para cajas de empalme con mortero.
Any ideas?
Proposed translations
(English)
5 | rose | David Brown |
5 | opening | Maria Luisa Duarte |
4 +1 | chasing | MPGS |
Proposed translations
7 mins
Selected
rose
The openings and fittings for electricity are commonly called roses
Electric wall switches ... Ceiling rose electric lighting circuit Systems using
the ceiling roses make all the connections at the ceiling rose. ...
www.diydata.com/planning/electric_lights/electric_lights.ht... - 25k
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-10-12 10:14:03 GMT)
--------------------------------------------------
although I suppose you could have them on a wall too
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-10-12 10:47:06 GMT)
--------------------------------------------------
Of course it is an opening but in the context it is called a rose (obviously a direct translation from English
http://www.diydata.com/techniques/light_rose/ceiling_rose.ht...
Electric wall switches ... Ceiling rose electric lighting circuit Systems using
the ceiling roses make all the connections at the ceiling rose. ...
www.diydata.com/planning/electric_lights/electric_lights.ht... - 25k
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-10-12 10:14:03 GMT)
--------------------------------------------------
although I suppose you could have them on a wall too
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-10-12 10:47:06 GMT)
--------------------------------------------------
Of course it is an opening but in the context it is called a rose (obviously a direct translation from English
http://www.diydata.com/techniques/light_rose/ceiling_rose.ht...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
39 mins
opening
Cut an opening in the wall
+1
1 hr
chasing
'roza'
'rosa' is a typo
masonry / plaster chasing
DRAE
roza.
1. f. Acción y efecto de rozar.
2. f. Surco o canal abierto en una pared para empotrar tuberías, cables, etc.
:)
http://www.google.es/search?hl=es&q="electrical cable" chasi...
'rosa' is a typo
masonry / plaster chasing
DRAE
roza.
1. f. Acción y efecto de rozar.
2. f. Surco o canal abierto en una pared para empotrar tuberías, cables, etc.
:)
http://www.google.es/search?hl=es&q="electrical cable" chasi...
Reference:
http://www.diynot.com/pages/el/el054.php
http://www.leg.wa.gov/wac/index.cfm?fuseaction=chapter&chapter=296-127&RequestTimeout=500
Peer comment(s):
agree |
Andy Watkinson
: I realise the question's closed but I'm certain they're referring to "rozas" - chasing
1 hr
|
Thank you Andy. Well, apparently Asker was in a hurry (and disregarding KudoZ rules). Hopefully a proofreader with more time and wit will spot and fix it. :)
|
Discussion