Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
primes de sujétion
English translation:
constraint allowance
Added to glossary by
Karim Oualladi
Oct 11, 2005 11:03
19 yrs ago
14 viewers *
French term
primes de sujétion
French to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Collective Agreement
I've come across "constraint allowance" for this but I'm not sure if that is the best option. Here is the full sentence:
Les primes de sujétion diverses (boue, ciment, sonde, acidification, astreinte, accrochage, risque, hauteur, *DTM, roulement…),
Les primes de sujétion diverses (boue, ciment, sonde, acidification, astreinte, accrochage, risque, hauteur, *DTM, roulement…),
Proposed translations
(English)
4 | constraint allowance | Karim Oualladi |
5 | contraint options | dutulina (X) |
3 | see link | Anne McKee |
Proposed translations
30 mins
French term (edited):
primes de suj�tion
Selected
constraint allowance
constraint allowance : indemnité de sujétion
www.lalogistique.com/Lexique_anglo_francais_rh.htm
indémnité ou primes, c'est pareil !
www.lalogistique.com/Lexique_anglo_francais_rh.htm
indémnité ou primes, c'est pareil !
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is what I found - it seems to be ok. Thanks"
26 mins
French term (edited):
primes de suj�tion
contraint options
constraint bounties could be also employed but the meaning changes.
33 mins
French term (edited):
primes de suj�tion
see link
I found the link interesting, could help
Something went wrong...