Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Peel out
Spanish translation:
pelarse (Mex)
Added to glossary by
Yazmin Osoyo
Oct 5, 2005 21:28
19 yrs ago
1 viewer *
English term
Peel out
English to Spanish
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
I'm guessing it's a way to transition from one scene to another.
Proposed translations
(Spanish)
5 | pelarse (Mex) | Laurent Slowack |
5 | hacer chillarse las llantas de un carro | jbruton (X) |
3 +2 | esfumado (transición) | hecdan (X) |
Proposed translations
4 mins
Selected
pelarse (Mex)
Oxford Dict. lo da como correcto además;
dependiendo del contexto: desaparecerse
dependiendo del contexto: desaparecerse
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
1 hr
hacer chillarse las llantas de un carro
Depende del contexto,pero en los EEUU se usa para los tipos que hacen mucho humo con las llantas de sus super carros...
+2
1 hr
esfumado (transición)
si es una transición en la cual se va esfumando la escena para dar lugar a la siguiente
Something went wrong...