Sep 22, 2005 16:35
18 yrs ago
French term
fait litige dedans
French to Spanish
Other
Gaming/Video-games/E-sports
belote
No entiendo esta frase suelta dentro de un programa para jugar a la belote.
En mi texto aparece:
Gagne la partie
Fait litige dedans
Capot
Passe Prend Sans-Atout Tout-Atout Contre Surcontre
He encontrado lo siguiente en Internet, por si a alguien le aclara algo:
SANS ANNONCE
La seule annonce de combinaison est la BELOTE.
-la belote vaut 20 points et se
compose des ROI ET DAME d'atout.
- la belote est donnée à l'autre
équipe si l'annonceur est DEDANS (nombreuses variantes à ce sujet).
SANS LITIGE
En cas d'égalité, l'équipe qui a envoyé est DEDANS.
L'envoyeur doit donc faire mieux que l'équipe adverse pour réussir son contrat. (nombreuses variantes à ce sujet)
En mi texto aparece:
Gagne la partie
Fait litige dedans
Capot
Passe Prend Sans-Atout Tout-Atout Contre Surcontre
He encontrado lo siguiente en Internet, por si a alguien le aclara algo:
SANS ANNONCE
La seule annonce de combinaison est la BELOTE.
-la belote vaut 20 points et se
compose des ROI ET DAME d'atout.
- la belote est donnée à l'autre
équipe si l'annonceur est DEDANS (nombreuses variantes à ce sujet).
SANS LITIGE
En cas d'égalité, l'équipe qui a envoyé est DEDANS.
L'envoyeur doit donc faire mieux que l'équipe adverse pour réussir son contrat. (nombreuses variantes à ce sujet)
Proposed translations
(Spanish)
5 | jugadores dentro por penalizaciones |
Gerardo Comino
![]() |
Proposed translations
41 days
Selected
jugadores dentro por penalizaciones
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Gerardo."
Something went wrong...