Sep 1, 2000 12:38
24 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
hay aguaceros por todas partes.
Spanish to English
Other
hay aguaceros por todas partes.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
31 mins
Selected
See below
If you want a UK English expression you could go for "it's pouring everywhere" or "it's pouring all over"....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
21 mins
it's raining everywhere
no major explanations needed.
Good luck! :)
Good luck! :)
33 mins
there are "showers" everywhere.
US English popular expression
Good luck1
Good luck1
1 hr
2 hrs
rainstorms everywhere [?]
An aguacero is not just rain, it's a rainstorm, thunderstorm, raining cats & dogs, etc.
"Hay aguaceros por todas partes" sounds a little unusual, as though someone is looking at a weather map of a large region & noting that there are rainstorms all over the place.
Context should help your final choice.
Phil Berryman
"Hay aguaceros por todas partes" sounds a little unusual, as though someone is looking at a weather map of a large region & noting that there are rainstorms all over the place.
Context should help your final choice.
Phil Berryman
Reference:
2 hrs
There are leaks all over the place..
...or similar. Although the first meaning is as given by the other contributors (i.e. aguaceros = showers) your context may be leaks in a roof say. Just an alternative suggestion. As a more literal rendering I would say 'It's raining all over'. It's neutral, doesn't imply heavy rain...
3 hrs
Aguaceros = downpours, it's a bit stronger than 'showers' or 'rain'
'Hay aguaceros por todas partes.' is an odd sentence construction, but to keep the same tone, I would suggest "There are downpours everywhere." OR "There are heavy showers everywhere."
Betina
Betina
3 hrs
There are heavy downpours everywhere.
There are heavy downpours everywhere
[by pberrymn] 3:07pm
I have to agree with pberrymn with regard to the exact literal meaning although aguacero in Costa Rica can mean a very heavy drenching, sloshing, inundating, gushing, soaking, overflowing, interminable tropical downpour not necessarily accompanied by a thunderstorm
[by pberrymn] 3:07pm
I have to agree with pberrymn with regard to the exact literal meaning although aguacero in Costa Rica can mean a very heavy drenching, sloshing, inundating, gushing, soaking, overflowing, interminable tropical downpour not necessarily accompanied by a thunderstorm
Reference:
6 hrs
aguaceros = heavy rain
"Aguaceros" means heavy rain. It is NOT a storm. Storms are usually accompanied by either thunder or wind. I would translate it...
...there is heavy rain everywhere.
Hope this helps! Good Luck!
...there is heavy rain everywhere.
Hope this helps! Good Luck!
Something went wrong...