Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to fade out and in (música)
Spanish translation:
fundir(se)
Added to glossary by
maryel
Sep 14, 2005 16:05
19 yrs ago
9 viewers *
English term
to fade out and in (música)
English to Spanish
Other
Electronics / Elect Eng
Contexto: Mezclador DJ profesional
Fader Curves
Curve B
The volume of the previous and next songs start to fade out and in, respectively, at the same time and they cross at the point of -3dB.
Fader Curves
Curve B
The volume of the previous and next songs start to fade out and in, respectively, at the same time and they cross at the point of -3dB.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+2
16 mins
Selected
fundir(se)
en música: fade out/in: fundir
...comienzan a fundirse....
...comienzan a fundirse....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias a todos."
+4
1 min
fundido entrada / salida disuelta
s
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-09-14 16:08:00 GMT)
--------------------------------------------------
Un saludo de Gerardo,
fade-out / "feIdaUt / n fundido m, salida f disuelta
fade-in / "feIdIn / n fundido m, entrada f disuelta
Oxford Dictionary.
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-09-14 16:08:00 GMT)
--------------------------------------------------
Un saludo de Gerardo,
fade-out / "feIdaUt / n fundido m, salida f disuelta
fade-in / "feIdIn / n fundido m, entrada f disuelta
Oxford Dictionary.
Peer comment(s):
agree |
Daniel Coria
: "Fundido de entrada" y "fundido de salida". Saludos!
7 mins
|
Gracias Daniel, saludos para la argentina...
|
|
agree |
celiacp
: totalmente de acuerdo: fundido
8 mins
|
Gracias compatriota
|
|
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
: Sí Gerardo. Esto me suena razonable.
14 mins
|
agree |
Cristóbal del Río Faura
: Perdón Gerardo, lo de disuelta me confundió y he propuesto lo mismo que tú en mi respuesta. En definitiva: fundido de entrada y fundido de salida.
1 hr
|
17 mins
el volumen se atenúa entre cancion y canción
;)un segunda opción
+1
29 mins
desvanecerse y reforzarce/resaltarse
"El volumen de las canciones anteriores y siguientes comienza desvanecerse y reforzarce/resaltarse, respectivamente,..."
Peer comment(s):
agree |
Mónica Torres
: Si el "respectivamente requiere dos verbos distintos, no uno en común como fundirse
1 hr
|
1 hr
English term (edited):
to fade out and in (m�sica)
fundido de entrada y fundido de salida
"Un fundido es una transición gradual desde o hacia el silencio absoluto. En el primer caso se denomina fundido de entrada" (o "fade in"), mientras que en el segundo caso hablamos de fundido de salida (o "fade out"). Cuando yuxtaponemos 2 materiales sonoros diferentes utilizando una combinación de fundido de entrada y de salida, es decir, cuando los yuxtaponemos sin "corte" sino con una transición paulatina, denominamos al proceso crossfade (o "fundido cruzado")."
http://www.iua.upf.es/~perfe/cursos/postaudio/tema3.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 30 mins (2005-09-14 17:36:17 GMT)
--------------------------------------------------
En realidad lo que se está describiendo en tu texto es un fundido cruzado (crossfade), pero necesitarás usar igualmente lo de fundido de entrada/salida en la frase.
http://www.iua.upf.es/~perfe/cursos/postaudio/tema3.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 30 mins (2005-09-14 17:36:17 GMT)
--------------------------------------------------
En realidad lo que se está describiendo en tu texto es un fundido cruzado (crossfade), pero necesitarás usar igualmente lo de fundido de entrada/salida en la frase.
Something went wrong...