Sep 14, 2005 15:18
18 yrs ago
7 viewers *
English term
treat
Non-PRO
English to Spanish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
This iaa clause of an Agency Agreement. I don't know how to translate treated from France on a daily basis. Can you help me? Thank you
The Principal has developed an increasing business since many years with Belcorp (“the Client”) in the cosmetic field, most part of which was treated from France on a day to day basis.
The Principal has developed an increasing business since many years with Belcorp (“the Client”) in the cosmetic field, most part of which was treated from France on a day to day basis.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
se gestionó
the English is terrible, sounds like a translation, possibly from French, and not a very good one at that.... treated is the wrong word in English...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 min
procesado / negociado por Francia
sug.
Peer comment(s):
agree |
Palíndromo
: negociado desde Francia
51 mins
|
GBB, si....desde Francia suena mejor.....gracias....xen :-)
|
2 mins
desarrollados / llevados a cabo
Un saludo
16 mins
dirigido desde
an option
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-09-14 15:39:35 GMT)
--------------------------------------------------
Uno de los significados de "treat" es : interact in a certain way
Synonyms: handle = To deal with or have responsibility for; conduct
Las opciones son: dirigido, conducido, controlado, manejado.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-09-14 15:39:35 GMT)
--------------------------------------------------
Uno de los significados de "treat" es : interact in a certain way
Synonyms: handle = To deal with or have responsibility for; conduct
Las opciones son: dirigido, conducido, controlado, manejado.
1 hr
cuya mayor parte fue gestionada/llevada adelante desde Francia
Hope it helps!
Something went wrong...