Glossary entry

English term or phrase:

spoiled beauty

Spanish translation:

belleza malcriada

Added to glossary by Teresita Garcia Ruy Sanchez
Sep 13, 2005 16:31
18 yrs ago
2 viewers *
English term

spoiled beauty

English to Spanish Art/Literary Religion 19th century book; Christian mothers
But though a parent may restrain her own tongue, it is more difficult to restrain the tongues of others. Many visitors make it a constant habit to flatter the children, wherever they go. Regardless of the ruinous effects upon their tender and susceptible minds, they think only of pleasing the parents. Beautiful children are thus peculiarly exposed. How common is it for a child of handsome countenance to be spoiled! This is so frequently the case, that many persons have supposed that "spoiled beauty" are words never to be separated.

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

belleza malcriada

una opción
Peer comment(s):

agree Pablo Grosschmid
5 mins
Mil gracias Pablo
agree Ivannia Garcia
13 mins
Te lo agradezco Ivannia
agree Walter Landesman
13 mins
Muy amable Walter
agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Sí, me gusta más esta opción. Se menciona que se trataría de dos palabras que van siempre unidas. Por eso no pueden formar una figura como "malcriada hermosura", bien propuesto no obstante por Gerardo.
15 mins
Mi agradecimiento Tomás
agree Anabel Martínez
58 mins
Muchísimas gracias Anabel
neutral Refugio : If I am not mistaken, malcriada has more to do with behavior. What I think is meant here is an inflated sense of superiority.
2 hrs
Puede ser, gracias por tu comentario Ruth.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
2 mins

malcriada hermosura

Un saludo
Something went wrong...
24 mins

candidez/inocencia perdida

Candor o candidez. Me parece que no conviene traducir "Beautiful children" por "niños hermosos" y , por tanto, tampoco me parece que "belleza malcriada" convenga. Lo que es bello en los niños es su candidez. Saludos.
Something went wrong...
1 hr

belleza egoIsta

In this context.
Something went wrong...
+3
2 mins

belleza desperdiciada /echada a perder

son las traducciones más habituales

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 17 mins (2005-09-13 18:48:52 GMT)
--------------------------------------------------

claro que entonces mejora la frase si se traduce: "[...] que lleva a pensar que toda belleza es una belleza desperdiciada/echada a perder" en lugar de hablar de una parejita inseparable de palabras que no se da en castellano
Peer comment(s):

agree Herminia Herrándiz Espuny : :)
0 min
Moltes gràcies, Kiradenea :)
agree Joaquim Siles-Borràs : echada a perder queda que ni pintado. Que vagi bé. Quim
1 hr
Gràcies, Quim. Añado una nota para encajar así la traducción.
agree Cecilia Calonico
7 hrs
¡Gracias, Cecilia!
Something went wrong...
+1
15 hrs

guapo/a-"tonto/a" / belleza y "tontería"

si bien no es la traducción literal (belleza malcriada), es la expresión que se emplea más en España; yo diría .... supone que belleza y "tontería" / guapo y "tonto" son palabras inseparables, o algo así.
Peer comment(s):

agree Jose Alvarez de la Puente : belleza y mala educacion
5 days
gracias !
Something went wrong...
4 days

belleza engreída/ y engreimiento/ y envanecimiento

"belleza engreída" son dos palabras inseparables /que forman una unidad inseparable

belleza y engreimiento/envanecimiento siempre van de la mano

DRAE:

engreír.
(Etim. disc.).
1. tr. envanecer. U. t. c. prnl.

envanecer.
(Del lat. in, en, y vanescĕre, desvanecer).
1. tr. Causar o infundir soberbia o vanidad a alguien. U. t. c. prnl.

HTH :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-09-18 03:51:21 GMT)
--------------------------------------------------

Cambridge:

spoil I 2. (child) mimar, ***engreír*** AmL
Something went wrong...
7 days

belleza mimada

BOLSA DE NOTICIAS - MANAGUA, NICARAGUA - [ Translate this page ]
Consuelo Vanderbilt era la bella y mimada chica norteamericana nacida en una de
las familias más ricas de Estados Unidos. Pero en lugar de permitirle que se ...
www.grupoese.com.ni/2000/bn/01/04/crr0104.htm - 30k - Cached - Similar pages

[PDF] :: MALABIA :: | Año 2 Número 12 | Mayo 2005 [email protected]
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Bella y mimada, no se situaba completamente en la piel de una madre de familia, y más aún pasando dificultades. Recibía ayuda de sus padres ricos, ...
www.revistamalabia.com.ar/WEB_12/malabia12.pdf - Similar pages

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search