Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
deliverables
Italian translation:
servizi
Added to glossary by
Gaetano Silvestri Campagnano
Sep 9, 2005 16:08
19 yrs ago
15 viewers *
English term
deliverables
English to Italian
Marketing
Marketing
servizi di rete
Premetto che ho già esaminato le precedenti domande Kudoz su questo termine, ma purtroppo non mi convincono per questo particolare contesto. Che cosa si intende qui, secondo voi, per "deliverables"? Grazie in anticipo e buon fine settimana!
"PROJECT MANAGEMENT. Our global, skilled project managers apply proven methodologies and best practices to help you deploy even the most complex infrastructure solution. Our project managers can implement your service, manage your migration and provide an integrated product delivery. We are your single point of contact to manage all processes, taking care of: installation and migration scheduling, status reporting, change control and risk analysis during implementation. We will prioritize deliverables based on your requirements."
"PROJECT MANAGEMENT. Our global, skilled project managers apply proven methodologies and best practices to help you deploy even the most complex infrastructure solution. Our project managers can implement your service, manage your migration and provide an integrated product delivery. We are your single point of contact to manage all processes, taking care of: installation and migration scheduling, status reporting, change control and risk analysis during implementation. We will prioritize deliverables based on your requirements."
Proposed translations
(Italian)
4 +4 | servizi (disponibili) | Gaetano Silvestri Campagnano |
4 +2 | risultati | Linda 969 |
4 | risultati attesi | Antonella Andreella (X) |
4 | consegne | CLS Lexi-tech |
3 | prodotti da presentare | Romina Minucci |
Change log
Sep 9, 2005 19:05: Antonella Andreella (X) changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Marketing" , "Field (specific)" from "Telecom(munications)" to "Marketing"
Proposed translations
+4
8 mins
Selected
servizi (disponibili)
.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-09-09 16:18:12 GMT)
--------------------------------------------------
svolti dai "project manager" menzionati nel brano ed elencati subito dopo.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-09-09 16:18:12 GMT)
--------------------------------------------------
svolti dai "project manager" menzionati nel brano ed elencati subito dopo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti quanti! "
11 mins
prodotti da presentare
forse si riferisce ai prodotti da presentare?
+2
1 hr
risultati
sono anni che ho a che fare con *milestones* e *deliverables* e ancora non ho trovato una traduzione univoca e soddisfacente
in ogni caso, quando si parla di *project management* normalmente i *deliverables* sono i risultati concreti ottenuti
quindi potresti dire
*ai risultati da ottenere verrà data priorità secondo le vostre esigenze*
tieni presente però che sempre più spesso *deliverables* non viene tradotto
in ogni caso, quando si parla di *project management* normalmente i *deliverables* sono i risultati concreti ottenuti
quindi potresti dire
*ai risultati da ottenere verrà data priorità secondo le vostre esigenze*
tieni presente però che sempre più spesso *deliverables* non viene tradotto
Peer comment(s):
agree |
Sudha Mundhra Binani (X)
: credo che si puo' anche non tradurre "deliverables"
26 mins
|
thanks, Sudha
|
|
agree |
CLS Lexi-tech
: come ti capisco!
15 hrs
|
grazie, Paola ;-)))
|
2 hrs
risultati attesi
prova a vedere questa voce del glossario se può esserti utile
http://www.proz.com/kudoz/562714
HTH
AA
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 0 min (2005-09-09 19:09:12 GMT)
--------------------------------------------------
Ops, mi sono espressa male, volevo dire non necessariamente la risposta scelta ma anche le altre opzioni
http://www.proz.com/kudoz/562714
HTH
AA
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 0 min (2005-09-09 19:09:12 GMT)
--------------------------------------------------
Ops, mi sono espressa male, volevo dire non necessariamente la risposta scelta ma anche le altre opzioni
17 hrs
consegne
mi ci metto pure io a complicare le cose; sono d'accordo che spesso il termine e' utilizzato in vano in inglese, ma trattandosi di project manager utilizzerei questo termine in quanto deliverable e' la consegna del prodotto finito a vari stadi del progetto
Something went wrong...