Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
届出外排出量
English translation:
Non-notification of release (released substances)
Added to glossary by
KathyT
Sep 7, 2005 06:33
19 yrs ago
Japanese term
届出外排出量
Japanese to English
Other
Environment & Ecology
This is on an environmental presentation. I am thinking it will be "non-reported emissions," but I'm not 100% sure. Does anyone else have a better guess?
Proposed translations
(English)
3 | Non-notification of release (released substances) | KathyT |
5 | non-reported emission | trans_friend |
2 | non-reported release | cinefil |
1 | non-notified discharges | Kazumichi Sato (X) |
Proposed translations
4 hrs
Japanese term (edited):
�͏o�O�r�o��
Selected
Non-notification of release (released substances)
Hi Casey,
In this case, is it possible that your context is referring not only to (atmospheric) emissions, but also to other discharged substances (releases)?
The following is taken from the Glossary of Manual for PRTR Release Estimation Methods on the Japanese Ministry for the Environment homepage.
From http://www.env.go.jp/en/topic/prtr/manual/pdf/mat03-11.pdf
Release:
Release means that a subject substance is discharged to the environment (the atmosphere, water area, and soil) during business activities. A notification must be made as "release to the atmosphere", "release to public water area", and as "release to soil inside the relevant establishment", depending on the status of the release. When the waste is disposed of in a landfill site inside the establishment, the notification must be made as "landfill disposal at the relevant establishment".
ie. I think you're after "Non-notification of releases/released substances"
In this case, is it possible that your context is referring not only to (atmospheric) emissions, but also to other discharged substances (releases)?
The following is taken from the Glossary of Manual for PRTR Release Estimation Methods on the Japanese Ministry for the Environment homepage.
From http://www.env.go.jp/en/topic/prtr/manual/pdf/mat03-11.pdf
Release:
Release means that a subject substance is discharged to the environment (the atmosphere, water area, and soil) during business activities. A notification must be made as "release to the atmosphere", "release to public water area", and as "release to soil inside the relevant establishment", depending on the status of the release. When the waste is disposed of in a landfill site inside the establishment, the notification must be made as "landfill disposal at the relevant establishment".
ie. I think you're after "Non-notification of releases/released substances"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I do believe this is the one. Thank you very much."
1 hr
Japanese term (edited):
�͏o�O�r�o��
non-reported emission
Congratulation!
I am sure you are right there.
I wish you success in work.
I am sure you are right there.
I wish you success in work.
4 hrs
Japanese term (edited):
�͏o�O�r�o��
non-reported release
just a guess
With promulgation of the Chemical Substance Releases Reporting and Management Promotion Law in July 1999, a reporting system for release and transfer of chemical substances (referred to as the "PRTR system") was introduced.
With promulgation of the Chemical Substance Releases Reporting and Management Promotion Law in July 1999, a reporting system for release and transfer of chemical substances (referred to as the "PRTR system") was introduced.
5 hrs
Japanese term (edited):
�͏o�O�r�o��
non-notified discharges
Only into NZ air. Just 2 google hit counts.
http://www.google.com/search?num=50&hl=ja&c2coff=1&q="non-no...
http://www.google.com/search?num=50&hl=ja&c2coff=1&q="non-no...
Discussion