Sep 6, 2005 13:00
19 yrs ago
1 viewer *
German term

Bringen Sie Ihr gesamtes Personal auf den gleichen Wissensstand.

German to English Medical Sports / Fitness / Recreation Orthopedics
That's the sentence (less than 10 words) from a company that develops software for running shoes etc. I admit that I'm having my difficulties today thinking up a snappy something to express the same idea - it's probably the sunny weather and the fact that I am actually on vacation and have to finish this one up before I can enjoy the sun. Thanx! ;-)

Discussion

Derek Gill Franßen (asker) Sep 6, 2005:
@Harry (and the others) It's not really aimed at gym owners per se, but rather towards the future buyers of this particular software, which performs "bio-mechanical movement analyses" and measures the foot and oh so much more... ;-)

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Bring your whole team up to speed

Now I know this is almost the same as a previous answer, for which I apologise in advance. Actually I just wanted to make the point that the original is a little stupid - it doesn't matter whether the team are at the same level of knowledge, what matters is that they are all a high level of knowledge. I would therefore also leave 'the same' from the answer and concentrate on the fact that they're obviously keen on making the point that the whole team reaps the educational benefit of this marvellous software.
Peer comment(s):

agree Klaus Herrmann : My first thought was that a couple of beers would get them on the *same* level
20 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I'd like to thank everyone who helped; they were all good answers (IMHO). This is the exact wording that I went with - thanks Jeremy. :-)"
+1
14 mins

Get/ Bring your entire staff up to the same know-how level.

my take :)

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-09-06 13:18:35 GMT)
--------------------------------------------------

or: Get your entire staff on a par/an equal footing in terms of know-how.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-09-06 13:19:23 GMT)
--------------------------------------------------

not quite so literal .....
Peer comment(s):

agree Friderike Butler : Get your whole staff on equal know-how footing - maybe?
1 hr
thx Friderike :) ... so many ways to render this one ...
Something went wrong...
+3
20 mins

Put your whole team/staff on the same knowledge footing

Just my tuppence worth ;-) Enjoy your hols...
Peer comment(s):

agree Cilian O'Tuama : suits the shoes context
18 mins
agree Hilary Davies Shelby : i'd go for this one, without the "knowledge" - i think its self-explanatory
1 hr
agree Frosty : Nice one!
2 hrs
Something went wrong...
39 mins

Get your staff up to speed

directed at gym owners/managers, or something(?)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search