Glossary entry

Spanish term or phrase:

la falta de cualidad e interes pasivo por deficiente integracion de litis..

English translation:

joint action or class action; plaintiff (activo) ; defendant (pasivo),

Added to glossary by David Brown
Aug 29, 2005 12:04
19 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

la falta de cualidad e interes pasivo por deficiente integracion de litis..

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s)
Hi Proz,
This comes up in a lawsuit as so:
Subsidiariamente y para el caso de que la cuestion de caducidad sea desechada, alego la falta de cualidad e interes pasivo por deficiente integracion de litis consorcio pasivo necesario.
Thanks

Discussion

Non-ProZ.com Aug 29, 2005:
sorry just got back online and saw your note Rosario I want to know what they mean by "interes pasivo por deficiente integracion de litis consorcio pasivo necesario" - thanks in advance!
Rosario Villaescusa Aug 29, 2005:
and your question is.....?

Proposed translations

1 hr
Selected

integration of the two actions--litis contestatio

litis contestatio/two actions on the same matter

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2005-08-29 13:07:30 GMT)
--------------------------------------------------

!!!!oops....didn't read the whole question?????????

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2005-08-29 13:18:58 GMT)
--------------------------------------------------

litis consorcio pasivo/activo--joint action or class action; plaintiff (activo) ; defendant (pasivo),
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search