Glossary entry

English term or phrase:

hold a right

Spanish translation:

poseer/tener un derecho

Added to glossary by Ana Brassara
Aug 23, 2005 12:58
19 yrs ago
12 viewers *
English term

hold a right

English to Spanish Other Advertising / Public Relations Publicidad
La frase dice:

"and that it holds all of the necessary rights to permit the use of the Advertisment by Publisher for the purpose of this Agreement"

¿Posee todos los derechos necesarios para permitir el uso...? ¿Es titular de todos los derechos necesarios para...? El "hold" me complica.

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

y posee todos los derechos necesarios etc

en este caso me parece que no se trata de la titularidad del poseedor de los derechos, sino de que los posee y puede ejercerlos, i.e. no es un estafador
Peer comment(s):

agree María Constanza Liñares Pereira
1 hr
agree Ismael Torres
2 hrs
agree Fanny_C
3 hrs
agree Olga María Piaggio
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, hecdan"
48 mins

es titular de los derechos / posee los derechos

.
Something went wrong...
1 hr

tiene derecho

Ana, simplemente utilizaría "tiene todos los derechos" pues creo que es lo suficientemente ambiguo (ya sea que los tenga por ser su titular como por haber conseguido permisos) y es mucho más natural que "posee todos los derechos".
Una opción a mitad de camino sería "cuenta con todos los derechos necesarios".
Espero te sirva.
Something went wrong...
4 hrs

está/se encuentra facultado para...

Hope it helps!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search