Aug 22, 2005 18:56
19 yrs ago
51 viewers *
English term

on the record

English to Spanish Law/Patents Law (general)
The parties waived the opportunity for hearing and elected to have these appeals decided *on the record* pursuant to Board Rule 11, submitting documentary evidence and legal briefs.
= en expediente judicial / judicialmente??? (just an idea...)
Thanks in advance!!! ;-))

Proposed translations

+5
20 mins
Selected

oficialmente

formally

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 1 hr 35 mins (2005-08-25 20:32:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks !
Peer comment(s):

agree maryel
1 hr
thanks !
agree Ismael Torres
1 hr
thanks !
agree Charlesp
2 hrs
thanks !
agree Ramon Inglada
3 hrs
thanks !
agree María Eugenia Wachtendorff : Right! I tracked this question because I was curious. All I could think of was "en el acta" or "en actas", which didn't fit. I just checked M. Orellana, and this is what she says! Conste que no me paga comisión por la publicidad - ¡NI LA CONOZCO! :D
3 days 1 hr
Thanks, Maria !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mil gracias a todos!!!"
4 hrs

en el registro

Un saludo
Something went wrong...
+1
5 hrs

con fundamento en las actuaciones

decided *on the record* = resueltas con fundamento en las actuaciones

...siendo "las actuaciones" "the record".

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 49 mins (2005-08-23 00:46:03 GMT)
--------------------------------------------------

"con fundamento en lo actuado" sería lo mismo
Peer comment(s):

agree isabel2000 : Totalmente de acuerdo, está perfecto
18 hrs
Gracias, Isabel.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search