Glossary entry

German term or phrase:

entre** s.v.p.

French translation:

ci-dessous

Added to glossary by guebacien
Aug 16, 2005 07:45
19 yrs ago
1 viewer *
German term

entre** s.v.p.

German to French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Help! Je ne vois pas comment rendre le bout de phrase entre**. Merci de votre aide !
Zylinderblock mit Haarlineal und Fühlerlehre an den Dichtflächen *in Länge und Breite auf Durchbiegung und in den Diagonalen auf Verzug* prüfen.
Proposed translations (French)
4 +5 ci-dessous
4 +3 s. u.

Proposed translations

+5
8 mins
Selected

ci-dessous

Contrôler la flexion sur la longueur et la largeur, et le voilement sur la diagonale des (surfaces d'étanchéité) du bloc... au moyen de...

Un brouillon à améliorer.

Ce "prüfen auf..." est toujours pénible à traduire.
Peer comment(s):

agree def : ou: contrôler la planéité sur la longueur et la largeur, et la déformation sur la diagonale... J'ai pensé à *Durchbiegung des Fundaments* (planéité du sol)
5 mins
oui, je pense que la question portait plus sur la formulation que sur la terminologie, d'où mes "approximations"
agree Jutta Deichselberger : evtl. auch torsion für Verzug
9 mins
agree GiselaVigy
22 mins
agree Mireille Gon (X)
30 mins
agree Yves Georges : Je mettrais flèche pour Durchbiegung (la planéité c'est 2 directions à la fois) et voile ou gauchissement pour Verzug
35 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
52 mins

s. u.

quand on contrôle dans une seule direction, on mesure la flèche . Le voile c'est une déformation par torsion, je réserverais ce terme pour Verzug.

Quant à auf... prüfen, je n'utilise jamais dans mes traductions des expressions du type vérifier ou contrôler les défauts. Ce que l'on contrôle c'est la pièce et on vérifie plutôt l'absence de défauts.

Je traduirais par exemple par:
contrôler le plan de joint du bloc cylindre en vérifiant l'absence de flèche en largeur et en longueur ainsi que l'absence de voile en diagonale.

HTH
Peer comment(s):

agree Sylvain Leray : très judicieux en effet, et remarque très pertinente... je rajoute en général "vérifier l'absence de..."
4 mins
merci Sylvain
agree Jutta Deichselberger : Sehr schöne Erläuterung!
10 mins
merci
agree Carola BAYLE
19 mins
merci Carola
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search