Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
strekkende tot
English translation:
to intend to / to be to the effect that ...
Added to glossary by
jarry (X)
Aug 7, 2005 15:41
19 yrs ago
2 viewers *
Dutch term
strekkende tot
Non-PRO
Dutch to English
Other
Law (general)
Individual protection / safety equipment
Two civil proceedings before Belgian courts.
In both cases details of the convictions follow the problematic expression.
1. ...strekkende tot terugbetaling van een bedrag...
2. ...strekkende tot veroordeling van XXX (a company) van o.m. een opzeggingsvergoeding...
Thanks a million for any help.
In both cases details of the convictions follow the problematic expression.
1. ...strekkende tot terugbetaling van een bedrag...
2. ...strekkende tot veroordeling van XXX (a company) van o.m. een opzeggingsvergoeding...
Thanks a million for any help.
Proposed translations
(English)
4 | to intend to / to be to the effect that ... |
jarry (X)
![]() |
3 | enforcement of |
Johan Venter
![]() |
3 | covering the period up to |
Marijke Singer
![]() |
Change log
Aug 8, 2005 09:18: Deborah do Carmo changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Proposed translations
3 hrs
Selected
to intend to / to be to the effect that ...
is what "strekkende tot" usually means. As rightly pointed out by one of the previous answerers, however, you can safely / comfortably ignore this (useless) expression, depending on the phrasing of your translation.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you jarry for your confirmation. This is pretty much what I came up with.
Regards"
1 hr
enforcement of
-
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2005-08-07 16:44:16 GMT)
--------------------------------------------------
It can also be \"in support of\", but with the context provided this does not seem likely.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2005-08-07 16:44:16 GMT)
--------------------------------------------------
It can also be \"in support of\", but with the context provided this does not seem likely.
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
writeaway
: if you mean this one: overeenkonst inzake de uitvoering van besluiten strekkende tot ontzetting van de rijbevoegdheid, uitvoering van is enforcement.
4 mins
|
True, but in this context it does seem appropriate to me. Of course I could also be wrong as I don;t consider myself to be a legal expert.
|
1 hr
covering the period up to
I think you can "ignore" it. It can usually be translated with covering/extending and in your case it involves dates/periods and therefore the 'tot' already implies it.
... until the amount has been paid
... unitl the conviction/sentencing of xxx
... until the amount has been paid
... unitl the conviction/sentencing of xxx
Discussion