Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
find out from
French translation:
trouver
Added to glossary by
PFB (X)
Jul 28, 2005 20:55
18 yrs ago
English term
find out from
Non-PRO
English to French
Marketing
Advertising / Public Relations
J'ai un gros doute (et un peu de fatigue je pense) sur la compréhension d'une phrase. Voilà: il s'agit d'une question posée après avoir présenté une publicité imprimée à la personne interrogée.
"What do you spontaneously want to find out from the brand?"
Faut-il comprendre le sens "que voulez-vous spontanément découvrir grâce à cette marque ou sur cette marque?"
Merci
"What do you spontaneously want to find out from the brand?"
Faut-il comprendre le sens "que voulez-vous spontanément découvrir grâce à cette marque ou sur cette marque?"
Merci
Proposed translations
(French)
4 +3 | découvrir sur / au sujet de cette marque |
PFB (X)
![]() |
4 | apprendre /savoir de plus sur cette marque |
Vamoura
![]() |
4 | que voulez-vous qu'ils vous disent ? |
sarahl (X)
![]() |
4 | voir ci-dessous |
mchd
![]() |
Proposed translations
+3
33 mins
Selected
découvrir sur / au sujet de cette marque
qu'est-ce qui vous a intrigué au sujet de cette marque après avoir vu la pub?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
54 mins
apprendre /savoir de plus sur cette marque
autre idée de formulation
2 hrs
que voulez-vous qu'ils vous disent ?
je crois qu'il s'agit du message/des infos données par la marque
8 hrs
voir ci-dessous
A votre avis, que doit spontanément évoquer la marque ?
Type de question généralement posée dans le cadre d'une étude sur la marque d'un produit.
Type de question généralement posée dans le cadre d'une étude sur la marque d'un produit.
Something went wrong...