Glossary entry

Portuguese term or phrase:

chavão

English translation:

cliché, hackneyed phrase or sentence (or image)

Added to glossary by Henrique Serra
Jul 26, 2005 19:21
19 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

chavão

Non-PRO Portuguese to English Other Other
It is probably like a slang, or something. It's used to speechs that are common sense, repeated speechs.

Proposed translations

+7
16 mins
Portuguese term (edited): chav�o
Selected

cliché, hackneyed phrase or sentence (or image)

RHUD: hackneyed -> commonplace or trite; stale; banal: the hackneyed images of his poetry.
Peer comment(s):

agree Jane Lamb-Ruiz (X)
2 mins
Thanks!
agree Alexandra Gouveia
8 mins
Thanks!
agree Claudio Mazotti : perfect!!!
11 mins
Thanks!
agree Clauwolf : aquele de Itu?
1 hr
Thanks! Yeah, the big key, right?
agree Will Matter
1 hr
Thanks!
agree Elizabeth Lyons : Or platitude : )
10 hrs
Thanks!
agree Henrique Magalhaes
14 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
+1
17 mins
Portuguese term (edited): chav�o

cliche

cliche, stereotypical expression
Peer comment(s):

agree Elizabeth Lyons : You are also right : ))
10 hrs
Something went wrong...
21 hrs
Portuguese term (edited): chav�o

adage

Definitions of ADAGE on the web:

1. A traditional saying expressing a common experience or observation; proverb.
disted.tamu.edu/classes/telecom98s/eva/terms.htm

2. a proverb or wise saying made familiar by long use
library.thinkquest.org/23846/library/terms/

3. An adage is a short, but memorable saying, which holds some important fact of experience that is considered true by many people, or it has gained some credibility through its long use.
en.wikipedia.org/wiki/Adage
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search