Jul 18, 2005 17:20
19 yrs ago
2 viewers *
English term

a chance to make the difference

English to German Marketing Advertising / Public Relations
Marketing-Text. Dieser Slogan kommt mehrmals vor, und zwar sowohl in der Überschrift ("A chance to make the difference") als auch im Text ("make the difference"). Ich suche nach einer prägnanten Übersetzung, die gerne auch völlig frei sein darf und die überall passt.



XXX: **A Chance to Make a Difference**

Dedication
XXX is a company of great minds and great abilities. People are the strength and source of the competitive advantage. XXX enjoys in today’s complex global marketplace.

At the core of XXX’s culture is a value system that thrives on the contributions of its highly skilled and diverse workforce of more than 60.000 employees at more than 200 major locations in 24 countries. XXX has grown to be one of the Top 10 global automotive suppliers – because its customers have come to know and value the intelligence, ingenuity and integrity of its employees.

XXX is also known worldwide as a responsible employer and member of the many communities in which it operates. XXX employees throughout the world, in communities large and small, urban and rural, are making a difference through their participation in community life as neighbours, as volunteers, and as mentors.



**Making the difference**
- On the manufacturing floor
- Through design and review
- In attention to quality



**Making the difference**

Direction

If you want to work for a company that is committed to making a difference in:

• Your life
• The life of the community in which you work, and
• In helping to entrance the safety, comfort and convenience of drivers and passengers,

then XXX is the place for you.

Proposed translations

+1
36 mins
Selected

Die Chance zu gestalten (und zu verändern)

Für "Making the difference" vielleicht: Gestalten und verändern

Und beim letzten Beispiel:
Wenn Sie für ein Unternehmen tätig sein möchten, das Dinge aktiv gestaltet und verändert in ...

Gruß,
mp
Peer comment(s):

agree Ivo Lang : Die Chance positiv zu verändrn, Veränderungen zu bewirken? Veränderungen bewirken.
6 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an alle für die vielen Ideen! Ich habe "Gestalten und Verändern" genommen. "
3 mins

XXX macht den Unterschied

Weiter unten im Text würde ich dann schreiben "Unterschied in punkto..."
Something went wrong...
+1
4 mins

XXX ist anders // XXX - der feine Unterschied

...
Peer comment(s):

agree JD Graduate (X) : klingt auch gut.
47 mins
Something went wrong...
+1
13 mins

Für Leute, die etwas bewirken wollen

"making a difference" könnte man mit "etwas bewirken" oder "Wirkung zeigen" übersetzen. Das würde in alle zitierten Zusammenhänge passen.
Peer comment(s):

agree Trans-Marie : "Etwas veraendern" koennte man auch sagen.
7 mins
Something went wrong...
+3
17 mins

Weichen stellen / Zeichen setzen

:-)
Peer comment(s):

agree JD Graduate (X) : Weichen stellen
35 mins
ja, danke! :-)
agree langnet : "Zeichen setzen", und in Verbindung mit dem letzten Vorschlag: "XXX macht den Unterschied"
7 hrs
agree Maria Ferstl
4 days
Something went wrong...
29 mins

Wir geben dem Unterschied eine Plattform (o. ä.) / Den Unterschied macht:

Mit "Plattform" kommt schon mal ein bisschen Struktur in die Materie. Dann folgen die Unterpunkte "Den Unterschied macht"

Oder: Der Unterschied als Stilfrage / Den Unterschied macht/machen ...
Something went wrong...
+1
31 mins

die Gelegenheit, etwas zu bewegen/(Dinge) zu verändern

Another option
Peer comment(s):

agree JD Graduate (X) : guter Ansatz, finde ich
16 mins
Something went wrong...
52 mins

eine Chance, anders zu sein

vielleicht einfach mal so...
viel Erfolg
Something went wrong...
4 hrs

Wir machen den Unterschied

noch ein Vorschlag.....geht sowohl in der Überschrift als auch im Text....
Something went wrong...
18 hrs

Engagement

Das wird schwer, "eine Lösung" für alle o.g. Fälle zu finden.
Vielleicht 'was mit Engagement ?
bzw. "eine Firma die sich für ... engagiert"

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 22 mins (2005-07-19 11:42:59 GMT)
--------------------------------------------------

oder
... das beste/Optimum herausholen/leisten will
... die neue Wege geht
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search