Glossary entry

English term or phrase:

souped-up engine

Spanish translation:

máquina arreglada / motor preparado

Added to glossary by Patricia Torres
Jul 17, 2005 02:04
19 yrs ago
3 viewers *
English term

souped-up engine

English to Spanish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Los mismos personajes tomando sus metáforas del mundo de los automóviles. Ahora dicen que alguien parece tener un "souped-up engine". Están introduciendo vocabulario técnico en sus chistes...

Disculpen: el término anterior se me "fue" en otra categoría, no en la de autos.

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

máquina "arreglada"

O, "motor modificado", pero este término no entra en la jerga automovilística. En México se le llama "maquina arreglada" a un motor sobrealimentado, modificado, o incrementada su eficacia.
Peer comment(s):

agree Marina Soldati
22 mins
¡Gracias colega!
agree Ricardo Rivas
3 hrs
Gracias amigo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sabía que no obtendría una única respuesta. Gracias a todos por sus contribuciones. Selecciono un ganador simplemente para cumplir con los requisitos de Proz (y para que alguien se gane los puntos... ¡Lástima que no los podemos compartir todos!)"
+3
4 mins

motor arreglado (para correr más rápido) motor acelerado

-
Peer comment(s):

agree Ines Garcia Botana
1 hr
Gracias Inés
agree Ricardo Rivas
3 hrs
Gracias Ricardo
agree jrb
5 hrs
Gracias Jessica
Something went wrong...
+1
31 mins

motor "tocado"

Al menos aquí en México así le dicen en las carreras y arrancones

Suerte!

Rufino
Peer comment(s):

agree Sam Rios
1 min
neutral Tadzio (X) : Yo creo que "tocado" es cuando anda fallando... ¿De dónde eres?
11 hrs
Something went wrong...
+1
3 hrs

Motor modificado

Claro que modificado para correr mejor.
Peer comment(s):

agree Ricardo Rivas
47 mins
Something went wrong...
7 hrs

motor 'preparado' o 'tuneado' (en Esp)

:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search